Teny
Fitenim-paritra
Fototeny
Rakibolana
Sary
Takila fandraisana
Anaran-tsamirery
Voambolana
Sampanteny
Fitsipi-pitenenana
Bibliôgrafia
Mpiara-miasa
Eva
Sokajin-teny
Ohabolana
Lahatsoratra
Habaka
Fanontaniana
Fivaditsoratra
Haianarantany
Fafana sy Tsanganana
Fiovana
|
|
|
|
Teny anglisy anelanelany " nail (a) - nutmeg "
a
-
aye-aye
babble (to)
-
by-word (a)
cabbage
-
cyst
dab (to)
-
dyschuria
each
-
eye-tooth (an)
fable
-
fury
gable
-
guzzled
habit
-
hypothesis
I
-
its
jabber (to)
-
justifying
kaolin
-
Korean
labor (a)
-
lying down (to be)
machine
-
mythical animal
nail (a)
-
nutmeg
oak
-
oxytone
pacified
-
pyramidal
quack (to)
-
quotation marks
rabbies
-
rusty
sack
-
syrup
table
-
typhoid
udder
-
utterance
vacation
-
vulva
waddle
-
wrought
X (figure)
-
X-rayed
yard
-
Yugoslavian
zeal
-
Zulu
Teny anglisy
Malagasy
nail (a)
fan
tsika
,
fan
toka
,
ho
ho
,
rantsam-by
nail (to)
ma
man
toka
,
ma
man
tsona
,
ma
man
tsika
nailed
fan
tsi
hina
,
fan
to
hana
,
fan
tsi
hana
,
fan
tso
nina
,
hom
bo
ana
,
mi
fan
toka
,
mi
hom
bo
,
voa
fan
tsona
,
voa
fan
tsika
,
voa
fan
toka
nailed (to be)
mi
fan
tsika
nails
fa
tika
naked
mi
ha
lo
,
mibo
lan
gina
,
mibo
ri
dana
,
mi
tan
jaka
naked (to be made)
bon
gi
nina
naked (to be)
mi
bon
gina
nakedness
fiboridanana
,
hanja
han
ja
,
hazi
ha
zy
nakedness (a)
ha
lo
name (a)
a
na
rana
,
anaran-tsamirery
name (first)
fanampin' anarana
nap
nape of the neck (upper part)
fara hatoka
nappy
sa
la
ka
narrate (to)
mitan
ta
ra
narrow
e
ty
,
te
ry
nasal
taolan'
o
rona
,
ken
tsona
nation (a)
fire
ne
na
,
ta
ny
national road (a)
arabem-pirenena
nationality (a)
zom-pirenena
native
zana-tany
natural product (a)
vita-nanahary
nature
forin-daka
nature (a)
fom
ba
,
to
etra
naught (to be brought to)
fo
a
nana
nauseated
mangaro
ha
ro
,
mariko
ri
ko
,
dim
po
ana
nauseating
mahariko
ri
ko
navel (a)
fo
itra
navel string (to cut the)
man
di
dy
fo
itra
near
eo ho eo
,
ta
my
,
a
kai
ky
,
ampoto
mo
ty
,
ma
ri
kitra
,
voak
ai
ky
,
a
vi
vitra
near (to be coming)
mian
to
motra
near (to be)
manan
ta
nona
near at hand
an
to
motra
near but unreachable
lavitra akaiky
near by
a
kai
ky
near in passing (to be)
mi
la
lo
near to (to draw)
mana
kai
ky
nearby
mby
a
kai
ky
nearer
dimbin' io
nearer me here
etsy ho etsy kokoa
nearly
an
tsa
ky
,
ila hoho
near-sighted
fo
hy
ma
so
necessities
fahate
re
na
necessity (a)
fi
la
na
necessity (of)
tsy maintsy
neck
ha
toka
neck (a)
vo
zona
neck (taken by the)
vo
zo
nana
neck (to carry about the)
miam
bo
zona
neck (to take by the)
ma
mo
zona
neck (to wear about the)
miam
bo
zona
neck (up to the)
ha
ten
da
,
ha
vo
zona
neck of fishing basket
na
ny
neck-cloth (a)
fehi
ten
da
necklace
vadim-bozo
necktie (a)
fehi
ten
da
,
fehy vozo
need (a)
fi
la
na
,
foro
fo
ro
need (to)
mi
la
needed
ila
i
na
needle
fanjai-tsala
sa
la
,
fanjai-
be
,
fanjai-ba
za
ha
,
fi
lo
needle (a small)
fanjai-
ke
ly
needle (a)
fan
ja
itra
,
fi
san
ga
needle of a scale
fitsara-mizana
,
lahi-mizàna
neglect (to)
mana
di
no
neglected
hadi
no
ina
,
mifako
fa
ko
negligent (to be)
manao rainazy
neigh (to)
mikoviaviaka
neighbor (a)
na
mana
neighing
koviaviaka
neither
na
neon
neô
nephew (a)
zanak' ana
ba
vy
nest
a
ka
ny
nest (a)
bon
go
nestle
mi
fo
noka
nestle one's self (to)
mi
bon
go
net (a concealed)
fandri-totofana
net (to prepare a)
manao fandritotofana
netted
hara
to
ina
network (an open)
kara
ka
ra
neuron (a)
nerônina
never
in
tso
ny
,
na oviana na oviana
never be (may it)
sana
tri
a
never more
in
tso
ny
nevertheless
fa
ne
fa
,
an
dre
fa
new
hay vao
,
vao
va
o
new moon
tsi
nana
new-born baby (a)
fai
tra
newborn
a
fai
tra
,
za
za
va
o
te
raka
newborn (a)
mena
va
va
newspaper
newspaper (a)
ga
ze
ty
next place (in the)
di
a
nicaraguan
nikara
goa
nina
nicked (to be)
mi
ba
nga
nickel
ni
ke
la
nickname (a)
anaram-
bo
sotra
niece (a)
zanak' ana
ba
vy
niggardly
tia kely
,
ma
ma
ky a
ko
try
night (a)
a
lina
night (during the)
nan
ka
lina
night (kept from going until)
a
li
nina
night time
fia
le
mana
nightgown
akanjo mandry
nighthawk
matori
an
dro
nightjar
matori
an
dro
nightmare
nofy ratsy
nighttime
mamatonalina
nimble
mai
laka
,
ma
vi
trika
nimble fingered
faingan-
ta
nana
nimbleness
vi
trika
nine
si
vy
,
maha
si
vy
nine (divided into)
si
ni
vy
,
voa
si
vy
nine (to be divided into)
si
vi
na
nine (to be in)
mi
si
vy
nine by nine
tsisivi
si
vy
nine days
hasi
vi
ana
nine eggs
telo fototra
nine parts (division into)
fisi
vi
ana
nine parts (to divide into)
mi
si
vy
nine times
in
tsi
vy
nine yards
faha
si
vy
ninepence
ilasi
ven
ty
nineteen
sivy ambin' ny folo
nineteenth
fahasivy amby ny folo
nineteenth (a)
ampahasivy amby ny folony
nineteenth place (in the)
fahasivy amby ny folo
nineteenthly
fahasivy amby ny folo
ninety
sivi
fo
lo
ninth
faha
si
vy
ninth (a)
ampaha
si
vy
ninth time (for the)
fanin
tsi
viny
ninth time (to do for the)
manin
tsi
vy
nip (a)
tson
go
nip (to)
ma
non
go
,
ma
mo
sitra
nipped
tson
go
ina
,
vo
si
rana
nipped off (to be)
vo
si
rina
nippers
fi
a
votra
nipple (up to the)
ha
no
no
nitrgen
azaoty
nitrogen
nitirôzenina
no
no
,
tsi
a
,
e
isy
,
i
sy
nobility
tom
pom-bodi
vo
na
nobility (a)
an
dri
ana
noble (a)
an
dri
ana
noble in mien
anja
nan
jana
nobleman (a)
an
dri
ana
nod
milondo
lon
do
nod in agreement (to)
mi
a
toka
nod of agreement
a
toka
nod of assent
a
ntoka
noise
taba
ta
ba
,
ko
ta
ba
noise (a)
gidro
gi
dro
,
ka
traka
noise (beating)
nga
dona
noise (make a)
mi
nga
dona
noise (tremulous)
nga
dona
noisy
basi
va
va
,
mihota
ko
taka
,
mitaba
ta
ba
noisy (to be)
mihora
ko
raka
,
ma
ho
raka
non-comittal
mandevin-
tsai
na
none
noon
mitatao vovonana
noose (a)
tadiva
va
rana
noose (to)
manao tady mody
north (across on the other side to the)
andafia
va
ratra
north (people from the)
Ta
va
ratra
north (the)
a
va
ratra
north (to go to the)
miana
va
ratra
northern sportive lemur
mahiabeala
northern weasel lemur
mahiabeala
Northerner (a)
Ta
va
ratra
Northerners
Ta
va
ratra
northward
no ho miana
va
ratra
northwards (to be moved)
anava
ra
tina
northwards (to go)
miana
va
ratra
Norwegian
norvezi
a
nina
nose
manisin-delo
nose (a)
o
rona
nostril
va
vo
rona
not
tsy akory
,
tsy
not ... at all
tsy ... velively
not at all
tsy ... akory
not at all ...
tsy ... velively
not far away
tsy
ai
za tsy aiza
not it
tsy izy
not too good
tsy tsara loatra
notable
iray toa zato
notable person (a)
olo-manga
notch (to)
man
dim
bana
,
mam
ba
nga
notched
dim
bana
notched (to be)
dem
bai
na
note
ma
ri
ho
note of (to take)
mana
ma
rika
notebook
kahi
e
nothing (for)
fo
tsiny
nothing at all
tsy maninon-tsy maninona
notice
fampandre
ne
sana
,
ma
ri
ho
notice (a)
ongonongona
notorious
ma
la
za
nourishment
ha
nina
novel
hay vao
,
tantara foronina
November
no
vam
bra
now
fan
ga
,
a
no
nia
ke
o
,
a
ni
to
,
a
ne
to
,
ankehi
tri
ny
,
i
za
y
,
i
za
o
,
amin' izao
,
a
my
now (just)
ani
ke
o
now for it!
a
si
ty
now then!
a
si
ty
nowhere
tsy
ai
za tsy aiza
nucleus of the atom (the)
ô
vana
nude
mibo
lan
gina
nudity
hazi
ha
zy
,
bon
gina
null
mira aotra
numb
ji
hitra
,
ngo
ly
number
ha
be
ny
,
havit
si
na
,
naomba
,
po
tri
aka
number (a)
habe
tsa
hana
,
i
sa
number (vast in)
bo
zaka
numbered
voa
i
sa
numbered among
i
sany
numbness (to cause)
mahan
go
ly
numerous
hain-
ta
ny
,
be
,
se
se
hena
,
mikara
ri
ana
nun
ma
se
ra
nurse (to)
mi
tai
za
,
mi
tsa
bo
nurse in the lap (to)
miam
po
fo
nursed
fofo
a
nina
,
tsa
bo
ina
,
ampo
fo
ina
nursing
fitsa
bo
ana
nursing (act of)
fitai
za
na
nursing child
tai
za
nut
vadin-tsai
ki
ro
nutmeg
voamanitra
© 2001-2024
J-M de La Beaujardière