<-
->

Gen / Jen 33:10 And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. Ary hoy Jakoba: Trarantitra ianao, aza an' izany; raha mba mahita fitia eto imasonao aho, dia raiso amin' ny tanako ny zavatra nampanateriko; fa efa nahita ny tavanao aho tahaka ny mahita ny tavan' Andriamanitra, ary efa sitrakao aho. Ary hoy Jakoba: Tsia, fa miangavy aminao, raha mba nahita fitia teo imasonao ihany aho, raiso avy amin' ny tànako ny fanomezako; fa izany nahitako ny tavanao hoatra ny mahita ny tavan' Andriamanitra, ary efa mba tsara koa ny nandraisanao ahy. Mais Jacob dit : Non, je t' en prie ! Si j' ai trouvé grâce à tes yeux, reçois de ma main mon présent. En effet, j' ai affronté ta présence comme on affronte celle de Dieu, et tu m' as bien reçu.