<- -> |
[King James Bible] Genesis |
[Baiboly 1865] Fiandohana na Genesisy |
[Baiboly Katolika] Fiandohana na Jenezy |
[Bible de Jérusalem] La Genèse |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gen / Jen 39:7 | And it came to pass after these things, that his master' s wife cast her eyes upon |
Ary taorian' izany ny vadin' ny tompony nanopy ny masony hijery an' i Josefa ka nanao hoe: Avia handry amiko. | Ary taty aorian' izany, dia sendra nanopy ny masony tamin' i Josefa ny vadin' ny tompony, ka nanao hoe: Avia handry amiko. | Il arriva, après ces événements, que la femme de son maître jeta les yeux sur |