<-
->

Gen / Jen 49:26 The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. Ny tso-dranon' ny rainao dia mihoatra noho ny havoana mandrakizay sy ny zavatra mahafinaritra amin' ny tendrombohitra fahagola; ho eo an-dohan' i Josefa izany, dia ho eo an-tampon-dohan' ilay nalaza tamin' ny rahalahiny. Ny tso-dranon-drainao mihoatra, Ny tso-dranon' ny tendrombohitra fahagola, Sy ny hatsaran-tarehin' ny havoana mandrakizay. Ho eo an-dohan' i Josefa anie izany, Dia ho eo an-kandrin' ilay andrian' ny rahalahiny! bénédictions des épis et des fleurs, bénédictions des montagnes antiques, attirance des collines éternelles, qu' elles viennent sur la tête de Joseph, sur le front du consacré d' entre ses frères !