<-
->

2Mp 6:22 And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master. Fa izy namaly hoe: Aza asianao izy; moa asianao izay nobaboinao tamin' ny sabatrao sy ny tsipìkanao? Rosoy mofo sy rano eo anoloany mba hohaniny sy hosotroiny ary handehanany any amin' ny tompony. Fa namaly Elisea hoe: Aza mamely. Izay azonao babo tamin' ny sabatra aman-tsipìkanao no asio, fa ireto kosa rosoy mofo sy rano hohaniny sy hosotroiny, dia aoka izy handeha ho any amin' ny tompony. Mais il répondit : "Ne les tue pas. Ceux même que ton épée et ton arc ont fait captifs, les mets-tu à mort? Offre-leur du pain et de l' eau pour qu' ils mangent et qu' ils boivent, et qu' ils aillent chez leur maître."