<- -> |
[King James Bible] The Psalms |
[Baiboly 1865] Salamo |
[Baiboly Katolika] Salamo |
[Bible de Jérusalem] Les Psaumes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sal 59:13 | Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that |
Aringano an-katezerana izy, aringano mba tsy ho ao intsony; ary aoka ho fantany fa Andriamanitra no manapaka eo amin' ny Jakoba ka hatramin' ny faran' ny tany. | Manota ny vavany, isaky ny miteny ny molony; aoka ho voasingotry ny reharehany ny tenany, noho ny ozona aman-dainga tononiny! | Péché sur leur bouche, la parole de leurs lèvres qu' ils soient donc pris à leur orgueil, pour le blasphème, pour le mensonge qu' ils débitent. |