<-
->

Si 39:1 Hafa noho izany izay mampiasa ny sainy, sy mandinika ny lalan' ny Avo Indrindra. Mikatsaka ny fahendren' ny taloha rehetra izy, ary ny androny malalaka dia atokany isainana ny faminaniana. Il en va autrement de celui qui applique son âme et sa méditation à la loi du Très-Haut. Il scrute la sagesse de tous les anciens, il consacre ses loisirs aux prophéties.
Si 39:2 Mitahiry ao an-tsainy ny filazan' ny olo-malaza izy, ary mahatakatra ny oha-teny miolakolaka. Il conserve les récits des hommes célèbres, il pénètre dans les détours des paraboles.
Si 39:3 Mikaroka ny hevi-miafina amin' ny ohabolana izy, ary mihevitra ny oha-teny misy ankamantatra. Il cherche le sens caché des proverbes, il se complaît aux secrets des paraboles.
Si 39:4 Manao raharaha eo amin' ny lehibe izy; ary miseho eo anatrehan' ny mpanapaka. Mivahiny any an-tanin' ny firenen-kafa izy, fa te-hahalala ny soa sy ny ratsy eny amin' ny olona eny. Il prend son service parmi les grands, on le remarque en présence des chefs. Il voyage dans les pays étrangers, il a fait l' expérience du bien et du mal parmi les hommes.
Si 39:5 Mazoto fo tokoa izy ny mandeha vao maraina hanatona ny Tompo nanao azy: mivavaka eo anatrehan' ny Avo Indrindra izy; manoka-bava hanao fivavahana, ary mifona noho ny fahotany. Dès le matin, de tout son coeur, il se tourne vers le Seigneur, son créateur; il supplie en présence du Très-Haut, il ouvre la bouche pour la prière, il supplie pour ses propres péchés.
Si 39:6 Raha izany no sitrapon' ny Tompo, izay lehibe, dia ho feno fanahin' ny fahazavan-tsaina izy; ka hamafy mikararana ny tenim-pahendrena, ary hanome saotra ny Tompo, amin' ny fivavahany. Si telle est la volonté du Seigneur grand, il sera rempli de l' esprit d' intelligence. Lui-même répandra ses paroles de sagesse, dans sa prière il rendra grâce au Seigneur.
Si 39:7 Ho hainy taritina ny fahamalinana amam-pahaizany, ary hianatra ny misterin' Andriamanitra izy. Il acquerra la droiture du jugement et de la connaissance, il méditera ses mystères cachés.
Si 39:8 Hitory ny fahaizan' ny fampianarana izy, ary hirehareha amin' ny lalan' ny faneken' ny Tompo. Il fera paraître l' instruction qu' il a reçue et mettra sa fierté dans la loi de l' alliance du Seigneur.
Si 39:9 Maro no hidera ny fahazavan-tsainy, ary tsy ho very tadidy na oviana na oviana izy; tsy ho levona ny fahatsiarovana azy, ary haharitra amin' ny taona mifandimby ny anarany. Beaucoup vanteront son intelligence et jamais on ne l' oubliera. Son souvenir ne s' effacera pas, son nom vivra de génération en génération.
Si 39:10 Ny fireneny hitory ny fahendreny; ary ny fiangonana hankalaza ny fiderana azy. Des nations proclameront sa sagesse et l' assemblée célébrera ses louanges.
Si 39:11 Raha mbola velona izy, mijoro ho malaza noho ny arivo hafa ny anarany; ary rahefa hitsahatra indray izy, vao mainka hitombo ny voninahiny. S' il vit longtemps son nom sera plus glorieux que mille autres, et s' il meurt cela lui suffit.
Si 39:12 Mbola iriko ny hamoaka ny vokatry ny fandinihako, satria feno toy ny volana eo amin' ny fenomanany aho. Je veux encore faire part de mes réflexions, dont je suis rempli comme la lune en son plein.
Si 39:13 Mihainoa ahy, hianareo zanaka tia vavaka, ary mitomboa hoatra ny raozy amoron' ny ranovelona: Ecoutez-moi, mes pieux enfants, et grandissez comme la rose plantée au bord d' un cours d' eau.
Si 39:14 aoka handraraka, hoatra ny emboka, ny fofonareo manitra; ataovy mivelatra hoatra ny lisy ny voninareo. Alefaso ny hanitrareo, ary mihira hira fiderana, ka mankalaza ny Tompo, noho ny asa rehetra nataony. Comme l' encens répandez une bonne odeur, fleurissez comme le lis, donnez votre parfum, chantez un cantique, bénissez le Seigneur pour toutes ses oeuvres.
Si 39:15 Omeo voninahitra ny anarany; ataovy antso avo ny fiderana azy, amin' ny hiran' ny vavanareo sy ny valihanareo, ary ankalazao izy ataovy hoe: Magnifiez son nom, publiez ses louanges, par vos chants, sur vos cithares, et vous direz à sa louange
Si 39:16 Tsara dia tsara avokoa ny asan' ny Tompo, ary ho tanteraka amin' ny fotoany izay rehetra efa nalahany. Qu' elles sont magnifiques, toutes les oeuvres du Seigneur! tous ses ordres sont exécutés ponctuellement. Il ne faut pas dire : Qu' est-ce que cela? Pourquoi cela? Tout doit être étudié en son temps.
Si 39:17 Tsy mety ny milaza hoe: Inona itony? Inona no asan' itony? fa samy hotadivana amin' ny fotoany avy ny zavatra rehetra. Tamin' ny teniny no niangonan' ny rano, toy ny antontan-javatra iray ihany, ary ny tenin' ny vavany iray ihany no nisian' ny fiangonan-drano. A sa parole l' eau s' arrête et s' amasse, à sa voix se forment les réservoirs des eaux,
Si 39:18 Noho ny didiny dia tonga izay tiany; ary tsy misy mahasakana ny famonjena irahiny. sur son ordre tout ce qu' il désire s' accomplit, il n' est personne qui arrête son geste de salut.
Si 39:19 Eo anatrehany avokoa ny asan' ny nofo rehetra, ary tsy misy afa-miery amin' ny masony. Toutes les oeuvres des hommes sont devant lui, il n' est pas possible d'échapper à son regard;
Si 39:20 Mahatratra hatramin' ny mandrakizay ka hatramin' ny mandrakizay ny fijeriny, ary tsy misy zava-mahagaga eo anatrehany. son regard s'étend de l'éternité à l'éternité, rien n' est extraordinaire à ses yeux.
Si 39:21 Tsy mety ny milaza hoe: Inona itony? Inona no asan' itony? fa nohariny hanan-toniany avokoa ny zavatra rehetra. Il ne faut pas dire : Qu' est-ce que cela? Pourquoi cela? Car tout a été créé pour une fin.
Si 39:22 Tondraka hoatra ny ony ny fitahian' ny Tompo, ary manondraka ny tany hoatra ny safo-drano. De même que sa bénédiction a tout recouvert comme un fleuve et abreuvé la terre comme un déluge,
Si 39:23 Manampatra ny hatezerany ho anjaran' ny firenena, toy izany koa izy, tahaka ny nanaovany ny tany mando tsara ho tanin-tsira. de même aux nations il donne sa colère en partage, ainsi a-t-il changé les eaux en sel.
Si 39:24 Mahitsy ny lalany ho an' ny olo-masina, ary toy izany koa dia antom-pahalavoana ho an' ny ratsy fanahy izany. Si ses voies sont unies pour les hommes pieux, elles sont pour les méchants pleines d' obstacles.
Si 39:25 Ny soa noharìna ho an' ny tsara, hatramin' ny voalohany, ary toy izany koa ny loza ho an' ny ratsy fanahy. Les biens ont été créés pour les bons dès le commencement, et de même, pour les méchants, les maux.
Si 39:26 Izao no zavatra ilaina indrindra, hiveloman' ny olombelona, ny rano, ny afo, ny vy, ny sira, ny lafarinam-barim-bazaha, ny ronono, ny tantely, ny ranom-boaloboka, ny diloilo, ary ny fitafiana. Ce qui est de première nécessité pour la vie de l' homme, c' est l' eau, le feu, le fer et le sel, la farine de froment, le lait et le miel, le jus de la grappe, l' huile et le vêtement.
Si 39:27 Zava-tsoa avokoa ireo zavatra ireo, ho an' ny olona tia vavaka; fa miova ho loza kosa izy ho an' ny mpanota. Tout cela est un bien pour les bons, mais pour les pécheurs cela devient un mal.
Si 39:28 Misy rivotra noharìna hanaovana famaliana, ka ny loza avy aminy no avoakany amin' ny fisafoahany. Hanampatra ny heriny izy, amin' ny andro fandravana, dia hampitony ny hatezeran' Ilay nanao azy. Il y a des vents créés pour le châtiment et dans sa fureur il en a fait des fléaux, à l' heure de la consommation ils déchaînent leur violence et assouvissent la fureur de leur Créateur.
Si 39:29 Ny afo aman-kavandra, ny mosary mbamin' ny pesta, dia zava-noharina ho famaizana avokoa ireny; Le feu, la grêle, la famine et la mort, tout cela a été créé pour le châtiment.
Si 39:30 torak' izany koa ny nifin' ny biby masiaka, ny maingoka sy ny menarana, mbamin' ny sabatra mpandringana mampidi-doza ny ratsy fanahy. Les dents des fauves, les scorpions et les vipères, l'épée vengeresse pour la perte des impies,
Si 39:31 Mifaly amin' ny didin' ny Tompo ireo zava-boahary ireo; eto ambonin' ny tany ireny vonon-ko amin' izay ilana azy, ka rahefa tonga ny fotoana, tsy diso manatanteraka ny didiny izy. tous se font une joie d' exécuter ses ordres, ils sont sur la terre prêts pour le cas de besoin, le moment venu ils n' enfreindront pas sa parole.
Si 39:32 Izany no naharetako tsara, tamin' ny hevitro, hatramin' ny voalohany, ka nony efa nandinika aho, dia nanao azy an-tsoratra: C' est pourquoi dès le début j'étais décidé, j' ai réfléchi et j' ai écrit
Si 39:33 Tsara avokoa ny asan' ny Tompo; ka ataony vonona amin' izay ilana azy ny zavatra rehetra ilaina. "Les oeuvres du Seigneur sont toutes bonnes, il donne sa faveur à qui en a besoin, à l' heure propice.
Si 39:34 Tsy misy tokony hilazana hoe: Ity ratsiratsy kokoa noho itsy; fa samy ho fantatra ho tsara avokoa izy, amin' ny fotoany. Il ne faut pas dire : "Ceci est moins bon que cela!" car tout en son temps sera reconnu bon.
Si 39:35 Ary ankehitriny, mihira, amin' ny fo rehetra sy amin' ny vava, ka misaora ny anaran' ny Tompo. Et maintenant de tout coeur, à pleine bouche, chantez, et bénissez le nom du Seigneur!"

<-
->