<-
->

Eze / Ez 28:2 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: Ry zanak' olona, lazao amin' ny mpanjakan' i Tyro hoe: Izao no lazain' i Jehovah Tompo: Satria miavonavona ny fonao. ka hoy ianao: Mba Andriamanitra koa aho; eto amin' ny anankiray amin' ny fipetrahan' Andriamanitra no ipetrahako, dia eto ampovoan' ny ranomasina. Nefa olona ihany ianao, fa tsy Andriamanitra tsinona, Na dia nataonao toy ny fon' Andriamanitra aza ny fonao, Ry zanak' olona, lazao ny mpanjakan' i Tira hoe: Izao no lazain' ny Tompo Iaveh: Noho ny fonao nanandra-tena, sady hianao nanao hoe: Andriamanitra aho, no ipetrahako eo anivon' ny ranomasina, seza fiandrianan' Andriamanitra; nefa olombelona ihany hianao, fa tsy andriamanitra tsy akory, na dia ataonao ho toy ny fon' andriamanitra aza ny fonao! Fils d' homme, dis au prince de Tyr : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Parce que ton coeur s' est enorgueilli, tu as dit : " Je suis un dieu, j' habite une demeure divine, au coeur de la mer. " Alors que tu es un homme et non un dieu, tu te fais un coeur semblable au coeur de Dieu.