Toko sy andininy momba Nergaly-Seresera

  Book of Jeremiah Jeremia Jeremia Livre de Jérémie
...............
Jer / Jr 39.3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon. dia niditra ny mpanapaky ny mpanjakan' i Babylona rehetra ka nipetraka teo amin' ny vavahady ampovoany, dia Nergala-sarezera sy Samgarnebo sy Sarsekima. Raba-sarisa, sy Nergala-sarezera Raba-magy, mbamin' ny sisa rehetra amin' ny mpanapaky ny mpanjakan' i Babylona. ka niditra avokoa ny mpanapaky ny mpanjakan' i Babilona, ary naka toerana mafy teo amin' ny vavahady afovoany, dia Nergaly-Seresera, mpiambina ny trano firaketana, Nabo-Sarsakima, lehiben' ny eonoka, Nergaly-Seresera, lehiben' ny majy, mbamin' ny sisa rehetra amin' ny mpanapaky ny mpanjakan' i Babilona. Tous les officiers du roi de Babylone, ayant fait leur entrée, établirent leurs quartiers à la porte du Milieu Nergalsaréser, Samgar-Nébo, Sar-Sekim, haut dignitaire, Nergalsaréser, grand mage, et tous les autres officiers du roi de Babylone
...............
Jer / Jr 39.13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon' s princes; Ary Nebozaradana, lehiben' ny mpiambina, sy Nebosazbana, Raba-sarisa, sy Nergala-sarezera, Raba-magy, ary ny mpanapaky ny mpanjakan' i Babylona rehetra Ary Nabozardana, lehiben' ny mpiambina, Nabosezibana, lehiben' ny eonoka, sy Nergaly-Seresera, lehiben' ny majy, mbamin' izy rehetra mpanapaky ny mpanjakan' i Babilona, Il avait confié cette mission à Nebuzaradân, commandant de la garde, Nebushazbân, haut dignitaire, Nergalsaréser, grand mage, et tous les officiers du roi de Babylone.