Toko sy andininy momba Gebetona

  Joshua Josoa Josoe Livre de Josué
...............
Jos 19.44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath, sy Elteke sy Gibetona sy Baleta Elteke, Gebetona, Balaata, Elteqé, Gibbetôn, Baalat,
...............
Jos 21.23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs, ary avy tamin' ny firenen' i Dana dia Elteke sy ny tany manodidina azy ary Gibetona sy ny tany manodidina azy. Ny avy amin' ny fokon' i Dana, Eltekao sy ny manodidina azy, Gabatona sy ny manodidina azy, De la tribu de Dan, Elteqé et ses pâturages, Gibbetôn et ses pâturages,

  1st Book of Kings 1 Mpanjaka Mpanjaka I 1er Livre des Rois
...............
1Mp 15.27 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon. Ary Basa, zanak' i Ahia, amin' ny taranak' Isakara, nikomy taminy dia namely azy tao Gibetona, izay an' ny Filistina (fa Nadaba sy ny Isiraely rehetra nanao fahirano an' i Gibetona fahizay). Nanao teti-dratsy nanohitra azy Baasà, zanak' i Ahiasa, amin' ny taranak' Isakara, ka namely azy teo Gebetona izay an' ny Filistina; fa nanao fahirano an' i Gebetona Nadaba sy Israely rehetra tamin' izay. Basha fils d' Ahiyya, de la maison d' Issachar, conspira contre lui et l' assassina à Gibbetôn, ville philistine qu' assiégeaient Nadab et tout Israël.
...............
1Mp 16.15 In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines. Tamin' ny taona fahafito amby roa-polo nanjakan' i Asa, mpanjakan' ny Joda, no nanjakan' i Zimry hafitoana tao Tirza. Ary ny olona nanao fahirano an' i Gibetona, izay an' ny Filistina. Tamin' ny taona fahafito amby roapolon' i Asà, mpanjakan' i Jodà, no nanjakan' i Zambrì, hafitoana, tao Tersa. Tamin' izay ny vahoaka, dia nitoby tandrifin' i Gebetona izay an' ny Filistina, La vingt-septième année d' Asa, roi de Juda, Zimri devint roi, pour sept jours, à Tirça. Le peuple campait alors devant Gibbetôn qui appartient aux Philistins.
...............
1Mp 16.17 And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. Dia niakatra avy tao Gibetona Omry sy ny Isiraely rehetra niaraka taminy, ka dia nanao fahirano an' i Tirza. Dia niakatra avy any Gebetona Amrì sy Israely rehetra niaraka taminy ka tonga nanao fahirano an' i Tersa. Omri et tout Israël avec lui levèrent le siège de Gibbetôn et vinrent bloquer Tirça.