Toko sy andininy momba Sartàna

  Joshua Josoa Josoe Livre de Josué
...............
Jos 3.16 That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho. dia nijanona ny rano izay nidina avy tany ambony ka tonga toy ny antontan-javatra terý lavitra erý, dia terý amin' ny tanàna Adama, izay eo anilan' i Zaretana; eny, tapaka tokoa ny rano izay nidina ho any amin' ny ranomasin' ny tani-hay, dia ny Ranomasin-tsira; ary ny olona dia nita tandrifin' i Jeriko. dia nihandrona ny rano midina avy any ambony, ka niavosa hoatra ny antontan-javatra tery lavitra ery, akaikin' ny tanànan' i Adoma, izay anilan' i Sartàna, ary tapaka mihitsy ny midina mankany amin' ny ranomasina Arabaha, dia ny ranomasin-tSira, ka nita tandrifin' i Jerikao ny vahoaka. les eaux d' amont s' arrêtèrent et formèrent une seule masse à une très grande distance, à Adâm, la ville qui est à côté de Çartân, tandis que les eaux descendant vers la mer de la Araba, la mer Salée, étaient complètement séparées. Le peuple traversa vis-à-vis de Jéricho.