Toko sy andininy momba Gerasena

  The Gospel according to Mark Marka Marka L'Évangile selon Saint Marc
Mar / Mk 5.1 And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. Ary tonga teny am-pitan' ny ranomasina tao amin' ny tanin' ny Gerasena izy ireo. Nony tafita ny ranomasina izy ireo dia tonga tao amin' ny tanin' ny Geraseny; Ils arrivèrent sur l' autre rive de la mer, au pays des Géraséniens.

  The Gospel according to Luke Lioka Lioka L'Évangile selon Saint Luc
...............
Lio / Lk 8.26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. Dia nitody tany amin' ny tanin' ny Gerasena izay tandrifin' i Galilia izy. Dia nitody tany amin' ny tanin' ny Gerasena tandrifin' i Galilea izy ireo. Ils abordèrent au pays des Géraséniens, lequel fait face à la Galilée.
...............
Lio / Lk 8.37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. Ary ny olona rehetra tany amin' ny tanin' ny Gerasena manodidina dia nangataka an' i Jesosy hiala aminy, satria raiki-tahotra indrindra izy; ary Jesosy niondrana an-tsambokely ka niverina. Tamin' izay ny mponina rehetra tao amin' ny tanin' ny Gerasena nangataka azy hiala teo aminy satria natahotra mafy loatra izy ireo; ka dia niditra tao an-tsambo Jeso fa ndeha hiverina. Et toute la population de la région des Géraséniens pria Jésus de s'éloigner d' eux, car ils étaient en proie à une grande peur. Et lui, étant monté en barque, s' en retourna.