Toko sy andininy momba Sotela

  Numbers Fanisana na Nomery Fanisana Les Nombres
...............
Nom / Fan 26.35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites. Izao no taranak' i Efraima, araka ny fokony: avy tamin' i Sotela ny fokon' ny Sotelita; avy tamin' i Bekera ny fokon' ny Bekerita; avy tamin' i Tahana ny fokon' ny Tahanita. Ireto no zanak' i Efraima, araka ny fokony avy: ny fokon' ny Sotalaïta, avy amin' i Sotalà; ny fokon' ny Bekrita avy amin' i Bekera; ny fokon' ny Tehenita avy amin' i Tehena. Et voici les fils d'Éphraïm, par clans : pour Shutélah, le clan Shutalhite ; pour Béker, le clan Bakrite ; pour Tahân, le clan Tahanite.
Nom / Fan 26.36 And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites. Ary izao no taranak' i Sotela: avy tamin' i Erana ny fokon' ny Eranita. Ary izao no zanak' i Sotalà: ny fokon' ny Heranita, avy amin' i Heràna. Voici les fils de Shutélah : pour Érân, le clan Éranite.

  1st Book of Chronicles 1 Tantara Tantara I 1er Livre des Chroniques
...............
1Tt / 1Tan 7.20 And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son, Ary ny zanakalahin' i Efraima dia Sotela (Bareda no zanakalahin' i Sotela, Tahata no zanakalahin' i Bareda, Elada no zanakalahin' i Tahata, Tahata no zanakalahin' i Elada, Zanakalahin' i Efraima: Sotalà, Bareda zanany, Tahata zanany, Eladà zanany, Tahata zanany, Fils d'Éphraïm : Shutélah. Béred son fils, Tahat son fils, Éléada son fils, Tahat son fils,
1Tt / 1Tan 7.21 And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. Zabada no zanakalahin' i Tahata, Sotela no zanakalahin' i Zabada) ary Ezera sy Elada, izay novonoin' ny tompon-tany tao Gata, satria nidina hangalatra ny ombiny aman' ondriny izy. Zobada zanany, Sotalà zanany, ary Ezera sy Eladà izay novonoin' ny lehilahy tao Geta, izay tera-tany, fa nidina hangalatra ny biby fiompiny. Zabad son fils, Shutélah son fils, Ézer et Eléad. Des gens de Gat natifs du pays les tuèrent, car ils étaient descendus razzier leurs troupeaux.