Toko sy andininy momba Akeldama

  The Gospel according to Matthew Matio Matio L'Évangile selon Saint Matthieu
...............
Mat / Mt 27.8 Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day. Koa izany no anaovana ny anaran' izany saha izany mandraka androany hoe Sahan-drà. Izany no anaovana io saha io mandraka androany hoe Haseldamà, na hoe sahan-drà; Voilà pourquoi ce champ-là s' est appelé jusqu'à ce jour le " Champ du Sang ".

  The Acts of the Apostles Asa Asa Les Actes des Apôtres
...............
Asa 1.19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. Ary fantatr' izay rehetra monina eto Jerosalema izany, ka ny anaran' izany saha izany amin' ny fiteniny dia atao hoe Akeldama, izany hoe Sahan-drà. Zavatra fantatry ny mponina rehetra eto Jerosalema izany, ka io saha io dia nahazo anarana tamin' ny fiteniny hoe Haseldamà, izany hoe sahan-drà. La chose fut si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce domaine fut appelé dans leur langue Hakeldama, c' est-à-dire "Domaine du sang".