Ohabolana : afafy

Ohabolana285 Ambarivatry nafafy amy ny tany: tsy very , fa miverina amin’ izay nangalany azy. [Cousins 1871 #122]
Ambarivatry nafafy amin' ny tany : tsy very , fa miverina amin' izay nangalana azy. [Rinara 1974 #17]
Amberivatry nafafy amin' ny tany : tsy very , fa miverina amin' izay nangalany azy. [Veyrières 1913 #2166]
Fanazavana frantsay Ambrevades semées en terre : elles ne sont pas perdues, elles reviennent à l' endroit où on les a prises. [Veyrières 1913 #2166]

Ohabolana5249 Ny kolokolo aza vary ka mainka ny azy nafafiny ! [Veyrières 1913 #3729, Cousins 1871 #2288, Houlder 1895, Rinara 1974]
Dikanteny frantsay Le regain de riz lui-même devient du riz, à plus forte raison le riz qu' on a semé. [Veyrières 1913 #3729]
Mêmes les repousses sont du riz, et à plus forte raison le sien (le vrai riz) qu' il a semé. [Houlder 1895]
Fanazavana frantsay Paroles d'encouragement au travail des rizières ; sens général : si on peut tirer du profit d'une petite chose, à plus forte raison d' une grande. [Veyrières 1913 #3729]

Ohabolana8077 Vary iray no nafafy , ka vary zato no miakatra . [Houlder 1895 #665]
Vary iray no nafafy , ka vary zato no niakatra . [Cousins 1871 #3618, Nicol 1935 #237]
Dikanteny frantsay On a semé une (grande) mesure de riz, et on en a récolté cent. [Houlder 1895]
Riz semé dont la récolte donne cent pour un. [Nicol 1935 #237]

Fizahan-teny