Ohabolana : afa-kenatra

Ohabolana2513 Ilay banga nanao solo-nify : afa-kenatra eo am-pihomehezana , fa latsa-dranomaso eo am--pihinanana . [Houlder 1895]
Dikanteny frantsay Celui qui s' est mis de fausses dents: quand il rit, il n' a plus honte, mais quand il s' agit de manger, il verse des larmes. [Houlder 1895]
Fanazavana frantsay Parce qu' alors elles tombent. [Houlder 1895]

Ohabolana6460 Sakanam-bato afa-kenatra . [Houlder 1895 #1128, Veyrières 1913 #6464, Rinara 1974 #3815]
Dikanteny frantsay Arrêté par la pierre on n' est pas honteux. [Houlder 1895]
Être arrêté par la pierre, on n' en est pas honteux. [Veyrières 1913 #6464]
Fanazavana frantsay Allusion à la tentative de Radama 1er de niveler la colline d' Ambohijanahary, près de Tananarive. Les travaux furent arrêtés, parce que la colline était rocheuse: du moins ce fut là l' excuse qui fut donnée au peuple pour arrêter des travaux qui étaient bien au-dessus de ses forces, et de ses moyens. [Houlder 1895]
Allusion à l'entreprise de Radama I qui voulut essayer de niveler la colline d'Ambohijanahary ; la roche était si dure et en telle quantité, qu'il fallut abandonner ce travail. [Veyrières 1913 #6464]

Fizahan-teny