Ohabolana : atsinanana

Ohabolana1092 Aza manao masoandro avy atsinanana , ka ny avo ihany no taingenana ; fa manaova masoandro avy andrefana , ka izay mivoha tsidihina avokoa . [Houlder 1895 #2208, Veyrières 1913]
Aza manao toy ny masoandro avy atsinanana : ny avo ihany no itaingenana ; fa manaova toy ny masoandro avy andrefana : izay mivoha (varavarana) tsidihina avokoa . [Nicol 1935 #84, Cousins 1871]
Dikanteny frantsay Ne faites pas comme le soleil levant qui s'arrête aux sommets élevés ; jailes plutôt comme le soleil couchant : quiconque a la porte ouverte est visité. [Nicol 1935 #84]
Ne faites pas comme le soleil venant de l' est qui n' éclaire que les hauteurs; mais faites comme le soleil de l' ouest qui entre par toutes les portes ouvertes. [Houlder 1895]
Ne faites pas comme le soleil venant de l' est qui n' éclaire que les lieux élevés, mais faites comme le soleil de l' ouest qui entre par toutes les portes ouvertes. [Veyrières 1913 #626]
Fanazavana frantsay Toutes les anciennes cases ont leur unique porte tournée vers l' ouest. [Houlder 1895]
Toutes les portes des maisons étaient tournées vers l' ouest. [Veyrières 1913 #626]

Ohabolana4013 Mazava atsinanana . [Veyrières 1913 #6571]
Dikanteny frantsay Quand l' aurore paraît. [Veyrières 1913 #6606]

Ohabolana6198 Raha vao mazava atsinanana ny andro . [Veyrières 1913 #6606]
Dikanteny frantsay Quand l' aurore paraît. [Veyrières 1913 #6606]

Ohabolana6353 Rivotra avy atsinanana aho, ka tsy azo tohaina. [Rinara 1974 #3759, Cousins 1871 #2795]

Ohabolana7137 Toy ny hazo kely atsinanan’ Angavo : indray mietry , indray misavoana. [Rinara 1974 #4285, Cousins 1871 #3197]
Toy ny hazokely atsinanan' Angavo : ka indray mietry , indray misavoana. [Houlder 1895 #1513, Veyrières 1913 #2752]
Dikanteny frantsay Comme les jeunes arbres à l' est de l' Angavo (montagne): tantôt ils s' abaissent (sous le passage du vent), tantôt ils se relèvent. [Houlder 1895]
Les hommes sont comme les arbustes à l' est d' Angavo : tantôt ils s' abaissent et tantôt ils s' élèvent. [Veyrières 1913 #2752]
Fanazavana frantsay Les hommes sont soumis à bien des vicissitudes, tantôt riches et tantôt pauvres, tantôt heureux et tantôt malheureux. [Veyrières 1913 #2752]

Fizahan-teny