Fizahan-teny

Ohabolana : fizara

Ohabolana Be fizara, fa tsy manan-ko an-tena. [Veyrières 1913 #5982]
Be fizara ka tsy manan-ko an-tena. [Houlder 1895 #643, Rinara 1974 #863, Cousins 1871 #749]
Dikanteny frantsay Distribuer beaucoup et ne rien avoir pour soi. [Houlder 1895]
L' homme débonnaire et trop libéral est comme celui qui distribue tout aux autres et n' a rien pour lui. [Veyrières 1913 #5982]
Fanazavana frantsay Grosse bêtise dans l'idée de beaucoup de gens. [Houlder 1895]

Ohabolana Omby tsy mandà fizara, hova tsy mandà Andriana. [Rinara 1974 #3443]
Omby tsy mandà fizara ; hova tsy mifidy andriana. [Houlder 1895, Veyrières 1913]
Dikanteny frantsay Un boeuf ne refuse pas ce qu' on lui donne; un Hova ne choisit pas son Souverain. [Houlder 1895]
Un boeuf ne refuse pas la ration qu'on lui donne ; un Hova ne choisit pas son souverain. [Veyrières 1913]
Fanazavana frantsay Le mot Hova a deux sens: employé par les Européens, il désigne tous les habitants de l'Imerina, mais parmi les Merina il désigne les gent des castes libres qui ne sont pas nobles, donc la classe moyenne, entre les esclaves ("andevo") et la noblesse ("andriana"). C' est dans ce dernier sens, le sens propre, que ce mot est pris dans les proverbes. [Houlder 1895]

Fizahan-teny