Fizahan-teny

Ohabolana : fofona

Ohabolana Aza mandrora olon-tsy maimbo, ka hatao mangidy be fofona, ohatra ny tongolo tapa--bilany. [Houlder 1895]
Dikanteny frantsay Ne crachez pas près des gens qui ne sentent pas mauvais, les traitant comme une marmite à moitié pleine d' ail à l' odeur forte. [Houlder 1895]

Ohabolana Manao tongolo be fofona amin' ny tany. [Veyrières 1913 #356]
Tongolo maty taho, ka be fofona amin' ny tany. [Houlder 1895 #155, Rinara 1974 #4192]
Tongolo tapa-bilany, ka mangidy be fofona. [Rinara 1974 #4193]
Tongolo tapa-bilany : mangidy be fofona amin' ny tany. [Veyrières 1913 #365]
Dikanteny frantsay Des oignons dont la tige est tombée sentent très mauvais dans la terre. Les mauvaises action répandent une mauvaise odeur. [Houlder 1895]
Pousser à la révolte ou répandre de faux bruits, c' est comme un oignon qui répand une forte odeur. [Veyrières 1913 #356]
Trop d' oignons dans la marmite empestent les alentours. [Veyrières 1913 #365]
Fanazavana frantsay Se disait de ceux qui poussent à la révolte ou répandent de faux bruits dans le royaume ou dans une famille. [Veyrières 1913 #365]

Ohabolana Ny haja hanitra, ny heloka mahabe fofona. [Rinara 1974 #3022]

Fizahan-teny