Fizahan-teny

Ohabolana : ketraka

Ohabolana Aza ketraka, fa halavoan--dehilahy manongalika. [Houlder 1895 #963, Veyrières 1913 #2691]
Aza ketraka fa ny fahalavoan--dehilahy manongalika ihany. [Rinara 1974 #457]
Halavoan--dehilahy ka manongalika ihany. [Rinara 1974 #1254]
Halavoan--dehilahy, manongalika. [Rajemisa 1985 #538, Veyrières 1913 #1628, Cousins 1871 #1015]
Fanazavana malagasy Tsy mba mitrosina ny lehilahy rehefa lava, fa mora miarina (fankaherezana tsy hivarilavo foana). [Rajemisa 1985 #538]
Dikanteny frantsay Ne vous découragez pas car un homme ne tombe que sur ses genoux. [Veyrières 1913 #2691]
Ne vous découragez pas, un homme ne tombe que sur ses genoux. [Houlder 1895]
Pour un homme, tomber dignement c' est tomber sur les genoux. [Veyrières 1913 #1628]
Fanazavana frantsay Il faut se relever. [Veyrières 1913 #2691]
Il n' y a rien d' irrémédiable, il peut se relever. [Houlder 1895]
Sens général : il faut se relever promptement. [Veyrières 1913 #1628]

Ohabolana Ketraka ny henjana fa eo an-dohalika ny aretina. [Rinara 1974 #1629]
Ketraka ny henjana, fa mby eo an dohalika ny aretina, ka tsy afa-mandeha intsony. [Cousins 1871 #1257]

Ohabolana Tsy kivy tsy ketraka, fa homan-kena tsy lasam-bidy. [Veyrières 1913 #3077]
Tsy kivy tsy ketraka, ka homan-kena tsy lasam-bidy. [Houlder 1895 #116, Rinara 1974 #4503]
Tsy kivy, tsy ketraka, ka homan-kena tsy lasam-bidiny. [Cousins 1871 #3358]
Dikanteny frantsay Qui ne se soucie de rien comme celui qui mange de la viande qui n' a pas été payée. [Houlder 1895]
Rien ne l' arrête : il mange de la viande sans en avoir payé le prix. [Veyrières 1913 #3077]
Fanazavana frantsay Se disait des mauvais sujets et de ceux qui n' accomplissaient pas les formalités légales du mariage. [Veyrières 1913 #3077]

Ohabolana Tsy kivy tsy ketraka, hoatry ny mpitari-bady tsy lasam-bodiondry. [Veyrières 1913 #1241]
Tsy kivy tsy mijokojoko, hoatry ny mpitari-bady tsy lasam-bodiondry. [Veyrières 1913]
Dikanteny frantsay Qui n' a nulle honte, nulle vergogne, comme celui qui prend une femme sans offrir à ses parents le derrière de mouton que la coutume exige pour qu' il y ait mariage. [Veyrières 1913 #1241]
Fanazavana frantsay Se disait des mauvais sujets. [Veyrières 1913 #6717]

Fizahan-teny