Fizahan-teny

Ohabolana : kotrehina

Ohabolana Atody tsy nakotrika tsy zary zanany. [Rinara 1974 #350, Cousins 1871 #320, Veyrières 1913]
Atody tsy nokotrehina tsy zary zanany. [Cousins 1871 #320, Veyrières 1913]
Dikanteny frantsay Oeufs qu' on n' a pas fait couver ne deviennent pas poussins. [Veyrières 1913]
Fanazavana frantsay On ne recueille que les fruits de ses efforts : rien sans peine. [Veyrières 1913 #3657]

Ohabolana Misarimorimo hoatry ny valala : raha nanatody, nokotrehin' ny tany ; nony foy, tsy nanan-dreny harahina. [Veyrières 1913 #1034]
Misarimorimo ohatra ny valala, nanatody nokotrehin' ny tany, nony foy tsy nanan-dreny harahina. [Rinara 1974]
Misarimorimo, ohatra ny valala : raha nanatody, nokotrehin’ ny tany; nony foy, tsy nanan-dreny harahina. [Cousins 1871]
Dikanteny frantsay Tournoyer en bourdonnant comme les sauterelles : après la ponte, c' est la terre qui les a couvées ; une fois écloses, elles n' ont pas eu de mère pour les conduire. [Veyrières 1913 #1034]
Fanazavana frantsay Se disait des orphelins et des malheureux qui n'ont personne à qui recourir ; ou bien de ceux qui veulent se mettre à 'écart de leurs parents. [Veyrières 1913 #1034]

Fizahan-teny