Fizahan-teny

Ohabolana : lambo

Ohabolana 1Aza manantena lambo hiakatra, ka tsy midina any an-ala. [2.165 #693]
Manantena lambo biakatra, ka tsy midina any an-ala. [2.653 #1517]
Manantena lambo hiakatra, ka tsy midina any an' ala. [2.415 #5855]
Nanantena lambo hiakatra ka tsy nidina an' ala. [2.558 #2741]
Dikanteny frantsayIl attend que le sanglier vienne, au lieu de descendre le chercher dans la forêt. [2.415 #5855]
N' espérez pas voir le sanglier monter tout seul vers vous, alors que vous ne voulez pas aller dans la forêt (pour l' y chasser). [2.165]
Fanazavana frantsayProverbe analogue au français : attendre que les cailles rôties tombent dans la bouche. [2.415 #5855]

Ohabolana 2Aza manome voan-dambo. [2.558 #695]
Aza manome voan-dambo ny sasany. [2.653 #588]

Ohabolana 3Dian-dambo, ka izay alehan-tanany no alehan-tongony. [2.415 #1501, 2.165]
Dian' omby ka ny alehan-tanany no alehan-tongony. [2.558]
Dikanteny frantsayLa marche d' un sanglier: où passent ses pieds de devant, passent aussi ses pieds de derrière. [2.165]
Marche de sanglier : où les pieds de devant passent, les pieds de derrière passent aussi. [2.415 #1501]
Fanazavana frantsayCe que les parents font, les enfants le font aussi. [2.165]
Tel père tel fils. [2.415 #956]

Ohabolana 4Fadin-dambo amin' amboa. [2.415 #3075]
Tsy afa-dambo amin' amboa. [2.415 #3075]
Dikanteny frantsayCe que les cochons et les chiens ne feraient pas, tant c' est exécrable. [2.415 #3075]

Ohabolana 5Fatakana volon-dambo; tenina volon’ amboa : tsy ny atao, vita, tsy ny alàna, afaka fa Zanahary mandidy. [1.147 #F20]

Ohabolana 6Kary finanjike, lambo marimarike. [1.68]
Dikanteny frantsayChat sauvage à qui on tend un piège, le sanglier se méfie. [1.68]

Ohabolana 7Lambo an’ ala vahatra an’ ala : izy fokony tsy famola-kongotra. [1.147 #L13]
Lambo añ-ala, vahatra añ-ala; izy mihavana tsy famolak' ongotra. [2.165]
Fanazavana malagasyNy lambo any an-ala, ny vahatra (vahatra hazo) any an-ala, mpihavana izy ka tsy hifamola-tongotra. [2.165]

Ohabolana 8Lambo anosim-bendrana : matin’ ny tokotany voazara. [1.147 #L14]

Ohabolana 9Lambo harantana : miriorio tsy mahavaky vontaka. [1.147 #L9]

Ohabolana 10Lambolahy mandry anaty akondro, ka main' ny nahiny. [2.415 #6285]
Lambolahy mifono raty ka main' ny nataony. [2.165]
Lambolahy mifono raty : main' ny ataony. [2.415 #6000, 2.558 #118, 2.653 #1316]
Dikanteny frantsaySanglier qui dort sous les bananiers : c' est de sa faute s' il est brûlé avec les bananiers, lorsqu' on met le feu à la colline. [2.415 #6285]
Sanglier qui se cache sous l'écorce sèche de bananier : c'est de sa faute s' il est brûlé avec elle. [2.415 #6000]
Si un sanglier va se fourrer dans l' écorce sèche des bananiers, il sera brûlé par son fait (quand le feu s' y mettra). [2.165]
Fanazavana frantsayQui s'expose au danger y périra. [2.415 #6335]

Ohabolana 11Lambolahy mangery vato rao : vodivodian-tay mena. [1.147 #L21]

Ohabolana 12Lambolahy mihotahota vony : izay mainty tsinay marin-dia. [2.558 #1716]
Lambolahy nihotahota vony: izay mainty tsinay marin-dia. [2.653 #1318]

Ohabolana 13Lambolahy mitsako moka: sitrany ahay izay vaza-mihetsika. [2.653 #1317]
Lambolahy mitsako moka: sitrany ahay vaza-mihetsika. [2.558 #1715, 1.1]
Lambolahy nitsako moka, ka sitrany ahay izay vaza-mihetsika. [2.165 #1446]
Lambo mitsako moka, ka sitrany ahay vaza-mihetsika. [1.1]
Fanazavana malagasyIzany hoe hararaotina izay hita, na dia kely dia kely aza, fa aleo homana kely toy izay handry fotsy. [1.1]
Mifaly amin' ny kely hita ambara-pahazo izay tadiavina, aleo mihinan-kely toy izay mandry fotsy. [1.1]
Dikanteny frantsayUn sanglier ayant mâché un moustique: mieux ça que rien. [2.165]

Ohabolana 14Lambolahy niandra voatamà : alin’ andro foana. [1.147 #L20]

Ohabolana 15Lambolahy niseram-bero: tsy himpody, fa handroso. [2.415 #6287, 2.558 #1717, 2.653 #1319]
Dikanteny frantsaySanglier qui traverse une forêt de longues herbes vero : il ne rebroussera pas chemin, mais il avancera. [2.415 #6287]
Fanazavana frantsaySe disait des gens qui vont à travers tout. [2.415 #6287]

Ohabolana 16Lambolahy nitevy akondro : raha nitivesina lavo, izy nilefa. [1.147 #L16]

Ohabolana 17Lambolahy tsy miava saona; amboalahy tsy mondan-kena. [1.147 #L11]

Ohabolana 18Lambo mampandihy zanaka ka ny an' ny tena tsy mba ratsy. [2.558 #1718]

Ohabolana 19Lambo mandom-boara ka ny tsy mandona no voky. [2.558 #1719, 2.653 #1313]

Ohabolana 20Lambo mandom-boara : miraingiraingy amin' ny ho hanin' ny ankizy. [2.558 #1720]

Ohabolana 21Lambo mitoto-bozaka : tsy mahita ny ora-manelatra. [2.415 #4239, 2.558 #1721, 2.653 #1314]
Dikanteny frantsaySanglier qui se tapit sous les herbes : il ne voit pas l' orage précédé d' éclairs. [2.415 #4239]
Fanazavana frantsaySe disait du coupable qui ne voit pas le châtiment imminent. [2.415 #4239]

Ohabolana 22Lambo nandeha, vato nivaringarina : mandehana fa samy ratsy. [1.147]

Ohabolana 23Lambo nandia hosy : manaraka ny efa, tongotra avy nisasàna manaraka ny madio. [1.147 #L7]

Ohabolana 24Lambo nanenji-borona, ka nangaihay nony nilaozany eny an-tendron-kazo. [2.558 #1722]

Ohabolana 25Lambo nangere an-tanimena ka tsy hay nja mangere ra. [1.68]
Dikanteny frantsaySanglier qui crotte sur la terre rouge, on ne sait pas s'il fait du sang. [1.68]

Ohabolana 26Lambon-dRatsikonkona : sady tsy mora tsy miady. [1.147 #L8]

Ohabolana 27Lambo niharo amin’ angatra : niharo ny raha samy raha. [1.147 #L19]

Ohabolana 28Lambo nihinam-bary : tritry manefa. [1.147 #L17]

Ohabolana 29Lambo nihànana : laha teto ny lalina. [1.147 #L10]

Ohabolana 30Lambo nioroka : takotr’ efa. [1.147 #L12]

Ohabolana 31Lambo rava tsy manangan-tohatra. [1.147 #L6]

Ohabolana 32Lambo rava tsy manoron-tsihy. [1.147 #L6]

Ohabolana 33Lambo soso-nify ka nentim-paharazana. [2.165 #143, 2.415 #325, 1.1]
Lambo soso-nify; nentim-paharazana. [2.653, 1.1]
Fanazavana malagasyEnti-milaza ny zanaka na taranaka manahaka ireo ray aman-dreniny eo amin' ny toetra na fomba nolovana taminy. [1.1]
Enti-milaza toetra nananana hatry ny ela, nolovana tamin' ny razana. [1.1]
Dikanteny frantsayLes usages transmis de génération en génération, c' est comme des sangliers qui ont des surdents. [2.415 #325]
Un sanglier qui a des surdents: elles lui viennent de ses ancêtres. [2.165 #143]

Ohabolana 34Manao firañetañi ty ajañi alika, mifioke alika mbato, mibabe lambo mbaroa. [1.68]
Dikanteny frantsayFaire comme l'amitié des chiots, siffler le chien par ici, porter sur le dos un sanglier par là-bas. [1.68]
Fanazavana frantsayQuand on est riche, on a beaucoup d'amis. [1.68]

Ohabolana 35Manao lala raike nihitan-dambo. [1.68]
Dikanteny frantsayEmprunter le même chemin que le sanglier. [1.68]
Fanazavana frantsayChose invariable. [1.68]

Ohabolana 36Manenji-dambo alina : manasa anazy mody. [1.147 #M39]
Manenji-dambo hariva ka maniraka azy hody. [2.558 #2097]
Manenji-dambo hariva: maniraka azy hody. [2.415 #3031, 2.653 #1609, 2.165]
Dikanteny frantsayPoursuivre le soir un sanglier, c' est le renvoyer chez lui. [2.415 #3031]
Poursuivre un sanglier le soir ne sert qu' à le faire rentrer dans son repaire (litt. le renvoyer chez lui). [2.165]
Fanazavana frantsaySe disait des fainéants et des mauvais sujets. [2.415 #3031]

Ohabolana 37Mirediredy ho lambolahy, fa rehefa mahita ny ampombo malemy, miketraka ho reni-kisoa. [2.165 #806]
Tsy misy henjana hoatry ny lambo : fa raha mahita ny ampombo, miketraka ho kisoa. [2.415 #4636]
Tsy misy henjana ohatra ny lambo, fa raha mahita ny ampombo miketraka ho kisoa. [2.653, 2.558]
Dikanteny frantsayIl n' y a pas d' animal aussi vigoureux que le sanglier ; mais quand il voit du son, il s' amollit comme un porc. [2.415 #4636]
Se vanter d' être un sanglier, puis, en voyant le son pâteux, descendre au rang de truie (en le mangeant, comme un porc domestique). [2.165 #806]
Fanazavana frantsayLes passions et l' intérêt amollissent. [2.415 #4636]

Ohabolana 38Miritirity ho lambo sa miketraka ho kisoa? [2.653 #1819, 2.558]

Ohabolana 39Ny hanoanana no mahavery lambo. [2.415 #2544]
Dikanteny frantsayC' est la faim qui cause la perte du sanglier. [2.415 #2544]
Fanazavana frantsayLa faim est mauvaise conseillère. [2.415 #2544]

Ohabolana 40Ny osy, na mitsangan-tandroka ho omby aza, na mibarareoka ho ondry aza, na maniry somotra ho olona aza, na midingin-drambo ho alika aza, na mitsangani-bovona ho lambo aza, tsy miala, fa osy ihany. [2.653]
Ny osy, na mitsangan-tandroka ho omby aza, na miharareoka ho ondry aza, na maniry somotra ho olona aza, na midingin-drambo ho alika aza, na mitsangam-bovona ho lambo aza, tsy miala fa osy ihany. [2.974]
Ny osy : Na mitsangan-tandroka ho omby, na mibarareoka ho ondry, na midingin-drambo ho alika, na manangam-bovona ho lambo, na maniry somotra ho olona, dia tsy miala fa osy ihany. [2.558 #3207]
Dikanteny frantsayLa chèvre a beau avoir des cornes comme le bœuf, bêler comme le mouton, avoir une barbe comme l’homme, une queue comme le chien, une crinière comme le sanglier, elle restera toujours une chèvre. [2.974 #159]

Ohabolana 41Raha ny kisoa taman-trano aza voafatotra, mainka fa ny lambo nahamaodimaody ? [2.558 #3636]
Raha ny kisoa taman-trano aza voafatotra, mainka ny lambo-dia tsy ho maody ? [2.653 #2703]

Ohabolana 42Raha torahana ny kisoa, mahina ny lambo, raha kapaina ny vondrona mihetsika ny herana. [2.558 #3664]
Raha torahana ny kisoa, mahina ny lambo ; raha kapaina ny vondrona, mihetsiketsika ny herana. [2.653 #2718]

Ohabolana 43Tafok' oro-dambo nambolian-tsaoña: hila lahateo raha tsy hanjary. [2.165]
Tafok’ oron-dambo nambolian-tsaona : hita raha tsy hanjary. [1.147 #T8]
Fanazavana malagasyTanin-koron-dambo novolen-tsaonjo, hita rahateo fa zavatra tsy hanjary. [2.165]

Ohabolana 44Tsy amboa tsy lambo. [2.415 #2565]
Dikanteny frantsaySans chien ni cochon. [2.415 #2565]
Fanazavana frantsayCette expression se disait des malheureux, pauvres et solitaires. [2.415 #2565]

Ohabolana 45Tsy azon' ny olona ny lambo, raha tsy ny alika. [2.415 #5415]
Dikanteny frantsayOn ne peut pas prendre le sanglier si l' on n' a pas de chien. [2.415 #5415]
Fanazavana frantsayOn a souvent besoin d'un plus petit que soi. [2.415 #5415]

Ohabolana 46Tsy mbola nandia tain-dambo. [2.415 #4032]
Tsy mbola nanitsaka tain-dambo. [2.415 #4032]
Dikanteny frantsayQui n' a jamais foulé aux pieds les ordures des sangliers. [2.415 #4032]
Fanazavana frantsayQui n' a jamais rien vu, ou qui n'est jamais sorti de son pays. [2.415 #4032]

Ohabolana 47Tsy mety raha mamporisika ny amboa ho firain' ny lambo. [2.415 #3373, 2.558 #4605, 2.653 #3427]
Dikanteny frantsayIl ne faut pas exciter les chiens à se faire déchirer par les sangliers. [2.415 #3373]
Fanazavana frantsaySe disait des gens qui excitaient les autres à faire des procès, pour vivre à leurs dépens. [2.415 #3373]

Ohabolana 48Tsy ny kisoa horoahina ity, fa ny lambo za-dia. [2.558 #4774]

Ohabolana 49Tsy nisy nanana hatrany an-kibo, fa oron-dambo, ka hitrongy vao homana. [2.653 #3558, 2.974 #397]
Tsy nisy nanana hatrany an-kibon-dreniny, fa oron-dambo ka mitrongy vao manana. [2.558 #4761]
Dikanteny frantsayPersonne n’est riche dès le sein de sa mère ; c’est comme le boutoir du sanglier: il faut fouiller la terre avant de pouvoir subsister. [2.974 #397]

Ohabolana 50Tsy Tankay aho ka tsy hahalala dian-dambo. [1.1]
Fanazavana malagasyOlona mahalala ny ataoko aho. [1.1]

Ohabolana 51Vatan' oron-dambo, mitrongy vao homana. [2.165 #718, 2.415 #3778]
Dikanteny frantsayGroin de sanglier : il fouille la terre avant de manger. [2.415 #3778]
Un marcassin: il fouille la terre avant de manger. [2.165 #718]

Ohabolana 52Vehivavy tsy mahafaty lambo : amalo-masaka tsy afa-mandeha. [2.415 #1795, 2.558 #4919, 2.653 #3657]
Dikanteny frantsayJamais une femme ne tuerait un sanglier, aussi certainement qu' une anguille cuite ne peut plus se sauver. [2.415 #1795]
Fanazavana frantsayLes hommes parlaient ainsi par fierté. [2.415 #1795]

Ohabolana 53Voantsira taitra, lambo rava : aza fanarakaraka fa samy ratsy. [1.147 #V78]

Ohabolana 54Volon-dambo tsy in-droa hita. [1.147 #V91]

Ohabolana 55Zana-dambo mamindra : tsy hery fa mihafy. [2.165 #909, 2.558 #5079, 2.653 #3757]
Dikanteny frantsayUn marcassin marchant: ce n' est pas parce qu' il est fort, mais parce qu' il y est obligé (à cause des chasseurs qui sont à sa poursuite). [2.165]

Fizahan-teny