Fizahan-teny

Ohabolana : matavy

Ohabolana 1Aleo anana ampian-tsetsetra, toy izay matavy arahin-dromoromo. [2.558 #108]
Aleo sosoa ampian-tsetsetra, toy izay hena matavy ampian-dromoromo. [2.653 #110, 2.974 #65]
Aleo sosoa ampian-tsetsetra, toy izay matsiro arahin-datsa. [2.558 #20]
Dikanteny frantsayMieux vaut le sosoa accompagné de soupirs compatissants que la viande grasse donnée avec mauvaise humeur. [2.974 #65]

Ohabolana 2Aleo mahia mahatratra, toy izay matavy malim-bolo. [2.653 #93]
Aleo mahia mahatratra toy izay matavy mialim-bolo. [2.415 #2273, 2.558]
Dikanteny frantsayMieux vaut un maigre secourable qu' un gras qui reste enfermé chez lui. [2.415 #2273]
Fanazavana frantsayUn pauvre secourable vaut mieux qu'un riche avare et égoïste. [2.415 #2273]

Ohabolana 3Ambohimanambola no matavy omby, ka Ambohimalaza no lafo kitay. [2.415 #2168]
Ambohimanambola no matavy omby, ka Antanamalaza no lafo kitay. [2.165 #1496, 2.653 #142]
Ambohimanambola no matavy omby ka Antananarivo no lafo kitay. [2.558, 1.1]
Fanazavana malagasyMisy ifandraisany ny fiainan' ny tanàna na tany samihafa fa ny mitranga amin' ny anankiray misy akony amin' ny anankiray hafa, na koa hoe ny fahombiazan' ny sasany, fahasahiranana ho an' ny hafa. [1.1]
Dikanteny frantsayC' est au village à' Ambohimanambola que les boeufs sont gras et c' est à Ambohimalaza que le combustible est cher. [2.415]
Comme il y a des bœufs gras à Ambohimanambola, les marchands de bois d' Antanamalaza feront de bonnes affaires. [2.165]
Fanazavana frantsayAllusion à ce que les gens d' Ambohimanambola achetaient le combustible à Ambohimalaza pour faire cuire leur viande de boeuf et faire bonne chère. [2.415]
Car il faudra du bois pour cuire la viande de ces bœufs. [2.165]

Ohabolana 4Ambolo bitaka, ambolo matavy: zava-tsy hay tsy azo ibitabitahana. [1.1 #63, 2.558 #181]
Ambolo bitaka, ambolo matavy: zava-tsy hay tsy ibitabitahana. [2.165 #854]
Fanazavana malagasyTsy tokony hitsabatsabaka amin' ny zavatra tsy hay. [1.1 #63]
Dikanteny frantsayUne sauterelle verte qui saute, une sauterelle verte bien grasse: il ne faut pas sauter de joie pour une chose qu' on ne sait pas. [2.165 #854]

Ohabolana 5Aza afovoany tsy matavy toa havokavo-kena. [2.558 #363]

Ohabolana 6Homam-be tsy matavy, toa fanoron dratsy. [2.415 #4494, 2.558 #1370, 2.653 #1093]
Dikanteny frantsayQui mange beaucoup sans engraisser, comme un mauvais jeu au fanorona. [2.415]
Fanazavana frantsayBeaucoup de travail et peu de profits. [2.415]

Ohabolana 7Homana ny fy tsy matavy toa tavin-jiro. [2.558 #1371]

Ohabolana 8Izahay tsy mba voankena, ka hahia anatin' ny matavy. [2.558 #1460]
Izaho sahala amy ny voankena : mahia anatin’ ny matavy. [2.653 #1163]

Ohabolana 9Lahiantitra manani-piakarana : matavy, misanehaka, mahia, misohika! [2.558 #1673, 2.653, 2.415]
Dikanteny frantsayVieux qui monte une côte : gras, il est essouflé ; maigre, il est poussif. [2.415 #1821]
Fanazavana frantsayIl y a des inconvénients, quoi qu' on fasse. [2.415 #1821]

Ohabolana 10Mahita ny akohokelinay matavy, ka andeha hilalao ry zavavy. [2.415 #919, 2.653 #1428]
Mahita ny akohokelinay matavy, ka "andeha hilalao ry zazavavy". [2.558 #1888]
Dikanteny frantsayOn voit que nos enfants sont dodues et on leur dit : allez vous amuser, filles. [2.415 #919]

Ohabolana 11Matavy am-patorana toa vomanga. [2.558 #2166]

Ohabolana 12Matavy anarana, fa mahia tena hoatry ny saingona. [2.415 #1654]
Matavy anarana, famahiatena, ohatra ny saingona. [2.653]
Matavy anarana ohatra ny saingona. [2.558]
Tahaka ny saingona : matavy anarana, fa mahia tena. [2.653 #2963]
Dikanteny frantsayGros de nom et maigre de corps comme l' herbe qu' on nomme saingona. [2.415 #1654]
Fanazavana frantsayLe même mot qui signifie gros, est le nom d' une herbe longue servant à couvrir le faîtage des maisons. [2.415 #1654]

Ohabolana 13Matavy omby sa maranitra antsy no dia mihomehy olona! [2.558 #2168]
Matavy omby va hianao, sa maranitra antsy, no dia homehy olona ? [2.653 #1655]
Matavy omby va, sa maranitra antsy, no mihomehy olona? [2.165 #1433]
Dikanteny frantsayEst-ce que vous avez un bœuf gras, ou un couteau tranchant, pour vous moquer ainsi des gens? [2.165 #1433]

Ohabolana 14Matavy sarin' alobotra, mahia sarin' alofisaka. [2.558 #2169]

Ohabolana 15Matavy vasoka, hoatry ny samoimboatavo. [2.415 #2209]
Matavy vasoka ohatra ny samoim-boatavo. [2.653, 2.558]
Dikanteny frantsayMauvaise graisse, sans éclat, comme le sphinx grisâtre qui suce les fleurs des citrouilles. [2.415 #2209]
Fanazavana frantsaySe disait des mauvais riches et des richesses mal acquises. [2.415 #2209]

Ohabolana 16Mpiasabe mahay mandrasa ka ny matavy no mby an-kitapo mialoha. [2.558 #2612]
Mpiasabe mahay mandrasa, ka ny matavy no mby ao an-kitapo aloha. [2.415 #3208, 2.653 #1979]
Dikanteny frantsayC' est un homme simple qui sait partager la viande : il commence par mettre les bons morceaux de viande dans son sac. [2.415 #3208]
Fanazavana frantsaySe disait des gens qui sous des dehors simples, sont rusés. [2.415 #3208]

Ohabolana 17Ny afahy tsy matavy, fa ny mamahy no mivalon-kotraka. [2.415 #2734, 2.558 #2825, 2.653 #2124]
Dikanteny frantsayL'animal qui est à l' engrais ne devient pas gras, et c' est l' engraisseur qui a des replis de graisse au ventre. [2.415 #2734]
Fanazavana frantsayC' est une bizarrerie de la nature ; ce proverbe se disait de ceux qui ne réussissaient pas dans l' élevage ou autres entreprises. [2.415 #2734]

Ohabolana 18Ny matavy igagana, ny mahia italanjonana. [2.415 #5770, 2.653 #2335, 2.558]
Dikanteny frantsayOn est en admiration devant ce qui est gras, on est dans l' étonnement devant ce qui est maigre. [2.415 #5770]
Fanazavana frantsayIl faut un juste milieu. [2.415 #5770]

Ohabolana 19Ny matavy no tsy arahin-dromoromo, ary ny mahia no tsy arahin-datsa, dia samy herim-po no nenti-nitady. [2.558]

Ohabolana 20Omby bory matavy : soa tsy ampy kely. [2.558 #3427]

Ohabolana 21Omby mahia lava tandroka, omby bory matavy : samia ihany manana ny azy. [2.558 #3434]

Ohabolana 22Omby maty an-tsena: ny mahia manana adidy, ary ny matavy manana antsa. [2.653 #2552]
Omby maty an-tsena : ny mahia manana adidy, ny matavy manana antsa, (tsiny). [2.558 #221]

Ohabolana 23Ompin' Andriamorabe: ny mahia voalambolambo, ny matavy voasafosafo. [2.558 #3448]

Ohabolana 24Toy ny angidina: atao mahia, be tratra; atao matavy, kely rambo. [2.165 #991, 2.653 #3182]
Dikanteny frantsaySemblable à une libellule: si on la considère comme maigre, elle a une grande poitrine; mais si on la regarde comme grasse, elle n' a qu' une petite queue. [2.165]

Ohabolana 25Tsikovoka am-bodo : matavy tsy mifahy. [2.415]
Tsikovoka an-dobo: matavy tsy afahy. [2.165 #1435]
Tsikovoka an-dobo: matavy tsy afahy; tsindrahaka an-tatatra, mahia tsy marary. [2.165]
Tsikovoka an-dobo : matavy tsy mifahy. [2.558 #4429, 2.653 #3301]
Dikanteny frantsayDytiques de réservoir : ils sont gras, sans être mis en parc pour être engraissés. [2.415 #4617]
Un dytique dans une mare: il s' est engraissé tout seul; un cancrelas aquatique dans une rigole: il est maigre sans être malade. [2.165]
Un dytique dans une mare: il s' est engraissé tout seul. [2.165]
Fanazavana frantsayQui profite bien. [2.415 #4617]

Ohabolana 26Vinanto misorom-pihavanana rafozana, mividy hena matavy, manasa rafozana noho ny tany tsy lavitra, fa trano mifanolo-body rindrina. [2.415 #1482]
Dikanteny frantsayGendre qui n' a pas trop d' affection pour ses beaux-parents : quand il achète de la viande grasse, il les invite parce qu' ils habitent tout près et que maison est contiguë à la sienne. [2.415 #1482]
Fanazavana frantsaySe disait des gendres qui n' aimaient guère leurs beaux-parents, mais faisaient pour eux ce qu'ils étaient obligés de faire. [2.415]

Fizahan-teny