Fizahan-teny

Ohabolana : miantsinanana

Ohabolana Aza mitondra hodi-nato miantsinanana. [Houlder 1895 #1678, Cousins 1871 #670]
Mitondra hodi-nato miantsinanana. [Rajemisa 1985]
Fanazavana malagasy Mitondra zavatra amin' ny toerana nialany teo aloha ihany (ny nato mantsy avy any an' ala atsinanana ihany). [Rajemisa 1985]
Dikanteny frantsay N' emportez pas de l' écorce de "nato" (plante tinctoriale) vers l' Est (c.à.d. vers la forêt d' où elle vient). [Houlder 1895]
Fanazavana frantsay Ne portez pas de l'eau à la rivière. [Houlder 1895]

Ohabolana Ny alahelo aza ifandatsana. [Rinara 1974 #2845]
Ny alahelo tsy mba ifandatsana. [Veyrières 1913 #2642, Cousins 1871 #2141]
Samy mitodika miantsinanana ihany, ka ny alahelo tsy mba ifandatsana. [Veyrières 1913 #2746]
Dikanteny frantsay Chacun se tourne vers l' est pour prier : on ne peut donc faire un reproche à personne d' être malheureux. [Veyrières 1913 #2746]
Le deuil et le chagrin n'entendent pas plaisanterie : il ne faut pas les railler, mais les respecter. [Veyrières 1913 #2642]
Fanazavana frantsay Le sens est que ce n' est pas la faute du malheureux s' il est dans le malheur, car il a prié, mais il n' a pas été exaucé. [Veyrières 1913 #2746]

Fizahan-teny