Fizahan-teny

Ohabolana : sosohana

Ohabolana Ketsa vary ny tonotono : izay mahalana sosohana. [Samson 1965 #K15]

Ohabolana Ny teny toy ny ketsa : izay mahalana sosohana. [Veyrières 1913 #4797, Cousins 1871 #2496]
Ny teny toy ny ketsa ka izay mahalana sosohana. [Houlder 1895 #552, Rinara 1974 #3288]
Dikanteny frantsay Les paroles sont comme les jeunes plants de riz, s' ils sont trop clairsemés on en plante d' autres entre eux. [Houlder 1895]
Les paroles sont comme les plants de riz : là où c' est trop clairsemé, on en repique. [Veyrières 1913 #4797]

Ohabolana Voli-voanjon--dRakaretsaka : ny any ny tena tsy vita, ka ny an’ olona no karetsahina sosohana. [Cousins 1871 #3725]
Voly voanjon--dRakaretsaka : ny an' ny tena tsy vita, ka ny an' olona no ikaretsahana. [Veyrières 1913 #3882]
Voly voanjon--dRakaretsaka: ny an' ny tena tsy vita, ka ny an' olona no karetsahina. [Houlder 1895]
Voly voanjon--dRakaretsaka : ny an' ny tena tsy vita, ka ny an' olona no karetsahina sosohana. [Veyrières 1913 #3882]
Voli-voanjon--dRenikaretsaka : ny an' ny tena tsy vita, ka ny an' olona no karetsahana sosohana. [Rinara 1974]
Dikanteny frantsay Rakaretsaka cultive des arachides : il ne travaille pas pour lui-même et il est diligent à travailler pour les autres. [Veyrières 1913 #3882]
Rakaretsaka (l' empressée) plantant des arachides: les siennes ne sont pas plantées et elle s' empresse pour planter celle des autres. [Houlder 1895]
Fanazavana frantsay Se disait de ceux qui négligent leurs affaires pour s' occuper de celles des autres. [Veyrières 1913 #3882]

Fizahan-teny