Teny iditra aba
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   [Bara, Sakalava, Taifasy, Taimoro, Taisaka, Tanosy] ray [Rakotosaona 1972]
   [Bara] rangahy na fiantson'ny vehivavy ny lehilahy [Rakotosaona 1972]
   [Betsileo] dada, teny fanajana mahasolo ny letsy na tompoko: Izay ary aba ro i ko... (Izay ary tompoko no izy ka..) ~ Aia roa iabako Daleva iñy: Aiza re i Dada Raleva iny) [Rakotosaona 1972]
   [Tandroy] ray: Hoaia h'iheo aba? [Rakotosaona 1972]
   teny fahita indrindra amin' ny fitenim-paritra, mitovy hevitra amin' ny hoe:dada, kaky: Ey, abako be, hoy Iboina tamin-dRanakombe, izaho no izy [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   Father, chiefly used by children. [Richardson 1885]
   [Provincial] father [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay   Mot venant des provinces ; peu usité en hova, et employé à la place de dada, ikaky [Abinal 1888]
   [Provincial] père [Hallanger 1974]
Ohatra  
1Hono, Paritra, nankaiza i Aba? [Rabemolaly: Fary, takila 207]
2Fa hoy kosa Itiahita hoe : "Milomanosa hianao, aba, milomanosa hianao, aba; [Dahle: Angano]
Voambolana  
Ny bikany  
aba
abako
Fitovian-keviteny   ada ~ baba ~ dada ~ iaba ~ ikaky ~ ray

Teny iditra Aba
Sokajin-teny   anaran-tsamirery (ara-baiboly) [firaketana]
Famaritana anglisy   Abba [Baiboly]
Famaritana frantsay   Abba [Baiboly]
Ohatra   Fa tsy nandray ny fanahim-pahandevozana ho amin'ny tahotra indray ianareo, fa nandray ny fanahin'ny zanaka natsangana, izay iantsoantsika hoe: Aba, Ray ô! [Baiboly: 52:008:015/Romanina 8:15..]
Voambolana  
Teny nalaina  
Lahatsoratra  

Nohavaozina tamin' ny 2017/10/05