Teny iditra alarobia
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy (Arabo Al arbàatu, El-arba'a: fahefatra)

Andro fahafito tamin'ny ntaolo.

"Alarobia tsy miverina" no nilazan'ny razana azy, ka: andro fandevenana, famangia-malahelo, fialan-tsaona.

Tsy fanao ny miainga hivahiny, na hanavin-draharaha amin'io, fa tsy hahavanona, na ho faty any tsy ho tafody an-tanindrazana, hoy izy; fady, torak'izany koa, ny manao hasoavan-jaza Alarobia, fa tsy hiverenan'ny fitahiana hoe. Ny Alakamisy sy ny Alahady no mifanohitra amin'ny "Alarobia tsy miverina", araka ilay nantsoina teo (Jereo Alakamisy) hoe: somary "milalao teny" ny ntaolo: tsy mandevina Alahady, sao malady mitranga ny fahafatesana, na Alakamisy, sao malaky misy maty.

Ny "Alarobia mifoha Alakamisy" sy ny "Asabotsy mifoha Alahady", dia natao ho fotoana tsara fanaovan-java-baventy, toy ny hoe, ohatra: raha hanao zavatra na hanavin-draharaha any lavitra, lalana aleha andro maromaro, dia kendrana ny hahatonga ao amin'ilay toerana ny harivan'ny Alarobia, na Asabotsy, hahazoana mandry ao, dia eo an-toerana no mifoha hanao ilay zavatra ny marainan'ny Alakamisy na Alahady.

Izany no nokendrena raha misy vohitra halàna (hotafihina), na raha misy kabary lehibe asaina vonjen'ny olona. Alarobia tsy miverina, no nanorenan-tsena ho an'i Vakinisaony, mba tsy hiverina amin'Andrianamboatsimarofy intsony ny fanjakana -- dia ny tsenan'Alarobia-Amboanjobe.

Ny zaza teraka Alarobia dia natao Rabe no anarany eto Imerina, ary Rabia, na Ibia, any Betsileo, ets.; tsy mihety na manala hoho Alarobia ny olona teraka amin'io andro io. -- Lahimbahona no faditry ny Alarobia. Raha ohatra ka Alarobia no tsinana ny Alahasaty, dia tsy fanaon'ny ntaolo amin'io andro io ny mamono zavatra (biby) afa-tsy ny misoratra manja mena. [Ravelojaona 1937]

 andro fahefatra amin'ny herinandro. Araka ny finoan'ny Ntaolo, dia tononandro ratsy ny alarobia satria ny alarobia, hono, tsy miverina: fanaovana famoizana, afana, famadihana ny maty, fitomaniana raha mana-maty, ary izany no nahatonga ny andro alarobia ho andro famangia-manjò. [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy Wednesday. [Ar. al-arba'ata - Fourth.] [Richardson 1885]
 Wednesday [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay le mercredi [Abinal 1888]
 mercredi [Rajaonarimanana 1995, Hallanger 1974]
 mercredi [ar.: arba'a, quatre, al-arba'a, mercredi] [Beaujard 1998]
 mercoledi [Profita 1969]
Famaritana alemà Mittwoch. Während wir am Mittwoch immer in die östliche Richtung gehen, gehen vir am Montag in die westliche. Amin'ny alarobia, faha...: Am Mittwoch, dem/den... [Bergenholtz 1991]
Voambolana 
Mpanahaka  Fizaran' andro
Ohatra Alarobia maraina iny andro nahatongavany iny. [Andraina: Mitaraina, takila 171]
Haianarantany Anaran-toerana misy ity teny alarobia ity (2): Alarobia, Alarobia-Antanamalaza

Teny iditra Alarobia
Sokajin-teny anaran-tsamirery (haitoetany) [fitanisana]
Famaritana malagasy anaran'ny tanàna na vohitra misy tsena (lehibe) amin'ny io andro io, toa an-Alarobian'i Vohiposa, Alarobian-Amboanjobe. [Ravelojaona 1937]
 anaran'ny tanàna anaovana tsena amin'io andro io. [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy the place of holding Wednesday's market. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay nom des marchés qui se tiennent en ce jour et de leur emplacement. [Abinal 1888]
 marché du mercredi [Rajaonarimanana 1995]
Voambolana 
Ohatra Lemademaka ery Alarobia
avo mahatazana Ambohijanahary
ketrak' ila misasaka Imahamasina
[Fox: Hainteny, laharana 143]
Haianarantany alarobia

2019/02/01