Teny iditra alokaloka (aloka)
Sokajin-teny   anarana
Dikanteny anglisy   shade, protection from the sun [Hallanger 1973]
Dikanteny frantsay   ombre, abri du soleil. [Hallanger 1974]
Dikanteny frantsay   pénombre [SLP: Voambolana]
Ohatra  
1Nitokelaka izahay roalahy, namonjy alokaloka fa nitanika ny andro. [Andriamalala: Zazavavindrano]
2Ny hatsaran' ny alokalony no antony nàmbolena azy indrindra; [Randzavola: Baiboly, takila 815]
3Feno hehy sy korana ny alokaloky ny lavarangana ary nisy aina terý ny vodi-hatafa sy voaniho. [Rajaonarivelo: Bina, takila 9]
4Raha hohosoranareo ho mpanjakanareo tokoa ary aho, dia avia ianareo ka mialofa ato amin'ny alokaloko [Baiboly: 7:009:015/Mpitsara 9:15..]
Ny bikany  
alokaloka
alokaloko
alokalokao
alokalony
alokalotsika
alokalokay
alokalokareo
alokalok'
alokalo-
alokaloky

Teny iditra alokaloka
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   ahiahy [Betsileo] [Rakotosaona 1972]
Ny bikany  
alokaloka
alokaloko
alokalokao
alokalony
alokalotsika
alokalokay
alokalokareo
alokalok'
alokalo-
alokaloky

Nohavaozina tamin' ny 2014/02/04