Teny iditra (1/4) | 1 atatra |
Sokajin-teny | 2 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
3 [1.1] Enti-milaza fahavokisana tsy anerany, fahatoranana, fihinjirana maty eo no ho eo. |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/4) | 8 atatra |
Sokajin-teny | 9 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
10 [1.78] [Betsimisaraka]
akotry 11 [1.78] [Tanala] fakofako na akotry mifangaro amin'ny fotsim-bary 12 [1.1] Akotry tsy voavaofy tamin' ny fitotoana azy ka mbola miharo amin' ny fotsimbary 13 [1.78] [Bezanozano] akotry 14 [1.13] fonon'ny voambary ivelany amin'ny akotry |
Fanazavàna teny frantsay |
15 [1.13] glumelle 16 [1.196] Grains de riz que le pilonnage n'a pas décortiqué et qui sont mêlés aux grains convenablement débarassés de leurs glumes. On doit les séparer un à un du riz décortiqué. C'est l'opération appelée fanalana atatra ou fitsimponana [Merina] 17 [Betsileo] |
Voambolana |
18 Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny |
Tovy hevitra | 19 akatatra |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (3/4) | 22 atatra |
Sokajin-teny | 23 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
24 [1.1] Fahamenarana, fahatsiarovan-tena (tsy fampiasa afa-tsy amin' itỳ fomba fiteny itỳ: Tsy vaky atatra: tsy mahalala menatra) Tsy vaky afero, tsy valahara |
Teny iditra (4/4) | 25 atatra |
Sokajin-teny | 26 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
27 [1.1] Zavamaniry fanao fampivalanana ny voany saingy tsy azo omena ny ankizy na ny olona malemy tsinay fa mety hahatonga fivoahan-dra indray (Jatropha mahafalensis) |
Fanazavàna teny frantsay |
28 [1.196] (sens général : tomber raide mort après avoir mangé avec voracité ; allusion à la toxicité des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H. Perrier (Euphorbiaceae). Voir aussi betatra. Nom de plusieurs arbres de la famille des Lauraceae. [Mahafaly]
|
Voambolana |
29 Haizavamaniry: ahitra |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny nalaina | 31 Soratra misy io teny atatra io |
Fivaditsoratra | 32 atatra, tarata, tatara |
Nohavaozina tamin' ny 2025/03/30 |
![]() |