|
|
|
|

Teny iditra (1/4)1  atatra
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3  [1.1] Enti-milaza fahavokisana tsy anerany, fahatoranana, fihinjirana maty eo no ho eo.
Sampanteny 
4  Matoantenin' ny mpanao :
5  Matoantenin' ny fameno :
6  Anarana :
Kamban-teny 

Teny iditra (2/4)8  atatra
Sokajin-teny  9  anarana
Fanazavàna teny malagasy  10  [1.78] [Betsimisaraka] akotry
11  [1.78] [Tanala] fakofako na akotry mifangaro amin'ny fotsim-bary
12  [1.1] Akotry tsy voavaofy tamin' ny fitotoana azy ka mbola miharo amin' ny fotsimbary
13  [1.78] [Bezanozano] akotry
14  [1.13] fonon'ny voambary ivelany amin'ny akotry
Fanazavàna teny frantsay  15  [1.13] glumelle
16  [1.196] Grains de riz que le pilonnage n'a pas décortiqué et qui sont mêlés aux grains convenablement débarassés de leurs glumes. On doit les séparer un à un du riz décortiqué. C'est l'opération appelée fanalana atatra ou fitsimponana [Merina]
17  [Betsileo]
Voambolana  18  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Tovy hevitra  19  akatatra
Kamban-teny 

Teny iditra (3/4)22  atatra
Sokajin-teny  23  anarana
Fanazavàna teny malagasy  24  [1.1] Fahamenarana, fahatsiarovan-tena (tsy fampiasa afa-tsy amin' itỳ fomba fiteny itỳ: Tsy vaky atatra: tsy mahalala menatra)
Tsy vaky afero, tsy valahara

Teny iditra (4/4)25  atatra
Sokajin-teny  26  anarana
Fanazavàna teny malagasy  27  [1.1] Zavamaniry fanao fampivalanana ny voany saingy tsy azo omena ny ankizy na ny olona malemy tsinay fa mety hahatonga fivoahan-dra indray (Jatropha mahafalensis)
Fanazavàna teny frantsay  28  [1.196] (sens général : tomber raide mort après avoir mangé avec voracité ; allusion à la toxicité des graines). Jatropha mahafalensis Jum. & H. Perrier (Euphorbiaceae). Voir aussi betatra. Nom de plusieurs arbres de la famille des Lauraceae. [Mahafaly]
Voambolana  29  Haizavamaniry: ahitra
Anarana ara-tsiansa 
Teny nalaina  31  Soratra misy io teny atatra io

Fivaditsoratra  32  atatra, tarata, tatara

Nohavaozina tamin' ny 2025/03/30