Teny iditra azo
Sokajin-teny   matoanteny mpamaritra
Famaritana malagasy   Lasa tompon-javatra: Azoko ilay loka [...]
¶ Tratra, voasambotra: Azon' ny saka ny [...]
¶ Voan' ny...: Azon' ny tazo tany an-ts [...]
¶ Takatry ny saina: Sarotra loatra izan [...]
¶ Voaray: Azoko anikeheo ilay taratasy [...]
¶ Ananana fahafahana manao: Tsy azo idi [...] [tohiny Rajemisa 1985]
Dikanteny anglisy   possessed, allowed [Richardson 1885, Hallanger 1973]
   had, got, understood, permitted, can, may. It is used before any passive or relative verb, in the sense of can or may, as: azo atao, May be done. It also takes the place of our English -able, and -ible in making words into adjectives, as azo hanina, edible. [Richardson 1885]
   gotten [Hallanger 1973]
Dikanteny frantsay   gagné, obtenu ; compris ; permis [Hallanger 1974]
Ohatra  
1ary raha izany, inona no haja sy voninahitra ho azoko; [Rabezandrina: Ikotofetsy]
2ary tsy hitanao angaha ity famonjena tampoka azontsika. [Rajohanesa: Kintana]
3Safosafo loha sy tambitamby no azony; [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 10]
4izay mamin-dry zareo Raby jiosy fatratra ka notanany mafy, dia be hevi-dravina foana ka azo isaina koa ho karazan' ny "anganongano" voalaza eto. [Randzavola: Baiboly]
Sampanteny  
Ny bikany  
azo
azoko
azonao
azony
azontsika
azonay
azonareo
azon'
azon-
azom-
Kamban-teny, lohateny, anarana  
Teny nalaina  
Haianarantany   Anaran-toerana misy itý teny azo itý (2): Mahazoarivo, Tsiazompaniry

Teny iditra azo
Sokajin-teny   mpampitohy [firaketana]
Dikanteny frantsay   à cause de, parce que: Tsy vita ny raharaha azon' ny tsy fahatongavanao (Cela n'est pas terminé, parce que vous n'êtes pas venu) [Abinal 1888]

Nohavaozina tamin' ny 2017/04/22