Teny iditra |
babako > baba
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Bara, Sihanaka, Tanosy]
Ray [1.78]
|
| [Bara, Betsimisaraka, Sihanaka, Tanosy]
Dada [1.78]
|
| Ray, dada (teny efa tranainy, nefa mbola fampiasa ankehitriny any anindrantany: Baba sy nindry
Lehilahy efa antitra dia antitra, konka [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | Father [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | (vieux mot). Papa [1.3]
|
Ohatra |
1 | tsy tiako akory izany, ry baba.
[2.69]
|
2 | maty aho ty baba, maty aho ty neny!
[2.606]
|
|
Voambolana |
Tovy hevitra | ~ ~ ~ ~ |
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
babako > baba
|
Sokajin-teny | mpamaritra
|
Fanazavàna teny malagasy | Tsara tarehy, kanto (tsy fampiasa raha tsy miaraka amin' ny mpisolo anarana fanao tovana ny: Babany izany raha tarehin' olona Tsy leo amin' ny zavatra ataony, manan-daza, manehoeho [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | An expression of surprise mingled with pleasure. Beautiful! capital! Famous! [Swa. Beba, root of verb with the same meaning.] [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Beau, magnifique, fameux [1.3]
|
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
babako > baba
|
Sokajin-teny | mpamaritra
|
Fanazavàna teny malagasy | [Taisaka]
miharihary
[1.78]
|
|
Teny iditra |
babako > baba
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Jereo babaka
[1.1]
|
|
Teny iditra |
babako > babaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Enti-milaza fitobahan-drano, figororoanana, fandriahana [1.1]
|
Fanazavàna teny frantsay | Effusion, écoulement abondant [1.3]
|
Ohatra | Ary omeo rano am-babaka.
[2.69]
|
Sampanteny |
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
babako > babaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Enti-milaza resaka feno menomenona, teny mitaraindraina (iaraha-mahalala fa betsaka amin' ny teny verindroa no mitovy amin' ilay teny tsotra niaviany misy ka na tra ihany, toy ny hoe miredaredasy miredaka; toraka izany koa, ny babaka, mibabaka dia iray ihany amin' ny teny ery ambony babababa, mibabababa): Nibabaha Rakoto fa lasan' ny mpangarom-paosy ny volany roanjato [1.1]
|
|
Teny iditra |
babako > babaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Tambahoaka]
Akora [1.78]
|
Fanazavàna teny frantsay | [Tankarana]
Parure [1.19]
|
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
babako > babaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny anglisy | [Provincial]
For bebaka
[1.2]
|
|
Teny iditra |
babako > babaka
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | [Betsimisaraka]
Vakim-boatavo fantsakan-drano atao fihinanan'ny alika [1.78]
|
Fanazavàna teny anglisy | [Sakalava]
The pumpkin. Cucurbita Pepo, L. Same as tavo,
voatavohova, and
voatavo
[1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | [Tankarana]
Courge [1.19]
|
| [Sakalava]
(de babaka : abondant, qui produit en abondance).
Cucurbita maxima Duchesne (Cucurbitaceae). Espèce d'origine américaine, introduite par les Européens. Mais son nom est sans doute une réminiscence du mot
babako, beaucoup plus ancien.
[1.196]
|
Anarana siantifika | Cucurbita maxima |
Voambolana |
Tovy hevitra | ~ ~ |
Kamban-teny |
|
|