Teny iditra baby
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   Fitondrana zaza na entana ao an-damosina. [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   carrying on the back [Richardson 1885, Hallanger 1973]
   [Jav. Babu, a nurse.] [Richardson 1885]
Famaritana frantsay   action de porter sur le dos [Abinal 1888, Hallanger 1974]
Ohatra  
1Etsy baby, ry zandry, na ry zafy. [Dahle: Angano, takila 28]
2ka raha andriana tsy nahatadidy an' io, dia natao hoe resim-baby na fotak' olona; [Ndemahasoa: Antakay, takila 140]
Sampanteny  
Ny fihaviany   Malay: babu.
Kamban-teny, lohateny, anarana  

Teny iditra baby
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Tankarana] adossé à une montagne: Tanàna baby ~ Trano baby [David 1952 (takila B)]
Voambolana  

Teny iditra baby
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   [Bara] voatavo kely fihinana, voatavo tanora [Rakotosaona 1972]
Famaritana frantsay   [Bara, Betsimisaraka] (de baby : qui rend service). Nom donné aux courges introduites : Cucurbita pepo L. et Cucurbita maxima Duchesne (Cucurbitaceae). [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  
Anarana siantifika   Cucurbita maxima, Cucurbita pepo

Teny iditra baby
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Merina, Betsileo] (du malais babu : bébé, enfant encore au sein). Nom de l'épi de maïs, Zea mays L. (Poaceae), encore enveloppé de ses spathes et fixé à la tige. On le compare à un nourrisson porté sur le dos de sa mère. - baby-roa : maïs à deux épis ; - baby-telo : maïs à trois épis ; Un proverbe malgache dit : «  katsaka an-tani-mena : ny baby telo tsy misy », c'est-à-dire : maïs planté en latérite, pas de plantes à trois épis ; au sens figuré : un enfant ne saurait donner de bons résultats, s'il n'est placé dans des conditions favorables. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  
Anarana siantifika   Zea mays

Teny iditra baby
Sokajin-teny   anarana
Famaritana anglisy   zazakely [Hallanger 1969, Rasoloson 2001]
   zazabodo [Hallanger 1969]
Kamban-teny, lohateny, anarana  

2018/08/26