Teny iditra baha > vahana (vaha)
Sokajin-teny matoantenin' ny atao
Famaritana malagasy borahina: Novahana ny entany ka iny nipitika ny kilalao nentiny ho an-janany
¶ alana fatorana: Tokony hovahana ity alika ity amin' ny alina
¶ esorina ny fahany: Efa novahan-dRasoa ilay Tomba teto omaly
¶ tapahina: Dia hovahana izany ny fanekentsika [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay qu’on délie, qu’on détache, qu’on effile, qu’on rompt [Abinal 1888]
Endriteny 
vahana
vahako
vahanao
vahany
vahantsika
vahanay
vahanareo
vahan'
vahan-
vaham-
vaha-
novahana
novahako
novahanao
novahany
novahantsika
novahanay
novahanareo
novahan'
novahan-
novaham-
novaha-
hovahana
hovahako
hovahanao
hovahany
hovahantsika
hovahanay
hovahanareo
hovahan'
hovahan-
hovaham-
hovaha-
vahao
Ohatra Aoka hovahantsika ny fanekentsika (Rompons notre convention) [Abinal 1888, takila 798]

Teny iditra baha > vahana
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Haben' ny toe-batana: Efa vahany ny azy io kelikely io fa inona izy no marary eo [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay les dimensions du corps, des troncs d'arbre [Abinal 1888]
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Fanalana ny kofehy mamatotra; famotsorana, fanesorana ny fahan-damba; fanapahana ny fanekena nifanaovana [Rajemisa 1985]
Sampanteny 

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny mpamaritra
Famaritana malagasy  [Sihanaka] reraka, sasatra [Rakotosaona 1972]

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Tanala] trano fiompiana biby na vorona [Rakotosaona 1972]

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny mpampitohy [fitanisana]
Famaritana malagasy  [Taisaka] sy, ary [Rakotosaona 1972]

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay solution
¶ vahan'ny fampimirana iray: solution d'une équation, racines d'une équation
¶ vaha torana: solution unique [SLP 1986]
Voambolana 

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Tambahoaka] fakan-kazo [Rakotosaona 1972]

Teny iditra baha > vaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Tambahoaka] garaba [Rakotosaona 1972]
  [Tanosy] sobika natao tamin'ny karazam-bahy atao hoe vahipiky [Rakotosaona 1972]

Teny iditra baha > bahana
Sokajin-teny anarana
Famaritana anglisy sitting or standing in a straddling manner. [Richardson 1885]
 a straddling [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay Position des membres écartés, surtout des jambes [Abinal 1888]
 position des jambes écartées [Hallanger 1974]
Sampanteny 
Ohatra 
1Indreo tazany miaramila anankiroa maka bahana amin' ny lalan-kely mivoaka any amin' ny arabe. [Andraina: Mitaraina, takila 230]
2Vato fisaka fivelezana no itombenany ary be bahana ery izy manatsotra ny ranjony te hiala havizanana sy mamono lamba ny tapany ambony. [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 44]
Teny nalaina 

Teny iditra baha > bahana
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Fakana toerana be, fitanana toerana be; tsy fanomezana toerana ny sasany, fisakanana na fisalovanana tsy hahazoan' ny sasany mandeha; famaritana ny tokony tsy ho efan' ny tena [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy an impediment, a hindrance, a barrier. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay barrière [Abinal 1888]
Sampanteny 

Teny iditra baha > vahatra
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Bara] fakan-javamaniry [Rakotosaona 1972]
 Faka, fototra: Vahatry ny aina [Rajemisa 1985]
 faritry ny zavamaniry mamikitra azy amin'ny tany [SLP 1986]
Famaritana frantsay racine [SLP 1986]
 (toute l'île, moins l'Imerina) (prononcé vahatsa dans le Sud). Nom malgache de la racine et par extension de toute la partie souterraine d'une plante : rhizome, etc. En Imerina, on dit plutôt faka. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Ohatra 
1Vahatra faka toy ny fakan-kazo. [Dahle: Angano, takila 221]
2Mahatsiaro tena ho voaendaka ny eritreriny, voahozongozona ny maha izy azy ka mikaroka vahatra hamikirana izy. [Razafiarivony: Harivolana, takila 144]
Teny nalaina 
Haianarantany Anaran-toerana misy ity teny vahatra ity (1): Ambahatra

Teny iditra baha > vahatra
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay  [Betsimisaraka, Sihanaka] (de vahatra). Danais ligustrifolia Baker et Danais cernua Baker (Rubiaceae). Les racines, naturellement colorées en jaune orangé, fournissent une teinture très appréciée. Cette réputation était si établie que le mot vahatra, pris adjectivement, était souvent substitué à une célèbre renommée (voir vahatsy). D'après J.P. Domenichini, Catalogue de l'Exposition ; « Lamba Malagasy » (Tissus malgaches) Musée d'Art et d'Archéologie, Tananarive, 1978, on obtenait la teinte rouge pourpre en écrasant la racine avec une matière basique, par exemple des os de sèche pilés ; en l'écrasant en milieu acide, avec du jus de citron, on obtenait par contre une teinte jaune doré ou orange clair. La matière colorante ou danaïne a été extraite pendant la 2e Guerre mondiale par Boiteau pour remplacer les réactifs colorés devenus introuvables (teinture de tournesol). En solution alcoolique, elle est d'un beau jaune presque vert pH = 6,8, et vire au rouge pourpre à pH = 7. Les empiriques administrent la décoction de ces racines dans le traitement des fièvres ; mais elles ne contiennent pas d'alcaloïde. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Danais ligustrifolia
Ohatra 
1Vahatra faka toy ny fakan-kazo. [Dahle: Angano, takila 221]
2Mahatsiaro tena ho voaendaka ny eritreriny, voahozongozona ny maha izy azy ka mikaroka vahatra hamikirana izy. [Razafiarivony: Harivolana, takila 144]