Teny iditra baka
Sokajin-teny   mpamaritra
Famaritana malagasy   mivelatra [Betsimisaraka] [Rakotosaona 1972]
   Enti-milaza ny tandrok' omby misamaka, izany hoe mivelatra mifanalavitra, mihataka (mifan: kirongo)
¶ Ny fisarahan' ny zavatra iray toerana na mizara roa misy elanelana lavitra
¶ Fitenenana: Raha baka mahay misisika (na mihorirana) ianao, izaho kirongo tsy azo idirana: teny ifanaovan' olona roa mifaninana ilazany fa samy manana ny toetra mahakinga azy avy izy ireo ka tsy matahotra ny hifanandrina. / Fitenenana mitovy hevitra: Raha mihenjan-ko mahazaka ianao, dia mba midiridiry ho amponga kosa aho [Rajemisa 1985]
Dikanteny anglisy   branching out into two parts, having horns diverging in the form of a V. [Richardson 1885]
Dikanteny frantsay   divergent en forme de V [Abinal 1888]
Sampanteny  
Fitovian-keviteny   lily
Fifanoheran-keviteny  
Kamban-teny, lohateny, anarana  
Teny nalaina  
Fifanahafana   Bikan'ny tandrok'omby
Sary  

Teny iditra baka
Sokajin-teny   tenim-piontanana [firaketana]
Dikanteny anglisy   an expletive used in certain provinces. [Richardson 1885]

Teny iditra baka
Sokajin-teny   anarana
Dikanteny frantsay   "tronc" de bananier
¶ parfois employé par des devins-guérisseurs pour désigner une extrémité d'inflorescence de bananier tombée à terre (ambika akondro nihintsaña) [Tanala] [Beaujard 1998]
Voambolana  

Teny iditra baka
Sokajin-teny   anarana
Dikanteny frantsay   (abréviation de bakalorea) baccal [...] [tohiny Rajaonarimanana 1995]
Kamban-teny, lohateny, anarana  

Teny iditra baka
Sokajin-teny   anarana
Dikanteny anglisy   [French bac] a ferry [Hallanger 1973]
Dikanteny frantsay   [français bac] bac [Hallanger 1974]
   bateau de transbordement, bac [Rajaonarimanana 1995]
Sary  

Teny iditra baka
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   tavy [SLP: Voambolana]
Dikanteny frantsay   récipient [SLP: Voambolana]

Teny iditra baka
Sokajin-teny   anarana
Dikanteny frantsay   détendu, désserré [Tankarana] [David 1952 (takila B)]

Nohavaozina tamin' ny 2017/03/10