Teny iditra falafa
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Taisaka] kiran-dravinala [Rakotosaona 1972]
 Tahon-dravin' ny ravinala maina fampiasan' ny olona hatao rindrin-trano any amoron-tsiraka [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy  [Betsimisaraka] the midrib of the banana leaf. A palm. [Mal. palapah.] [Richardson 1885]
 wall panels made of traveler's palm stalks [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay  [Taisaka] pétioles de ravenale qu'on assemble pour constituer les murs de la case [Deschamps 1936]
  [Tankarana] tige des feuilles du ravinala, dont on fait les cloisons des maisons. [David 1952 (takila F)]
 panneaux de tiges de palmier [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay  [Betsimisaraka, Bezanozano, Sihanaka, Tanala] (du malais palapa). Pétiole et feuilles sèches de certains Palmiers, de Ravenala (Strelitziaceae) ou de Bananiers, Musa sp. (Musaceae), utilisés pour la couverture des maisons, certaines cloisons, etc. Suivant leur origine, on distingue falafan' akondro (pour le Bananier), falafam-pontsy ou falafandravinala (pour le Ravenala), etc. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Endriteny 
falafa
falafan'
falafan-
falafam-
-palafa
-palafan'
-palafan-
-palafam-
Ny fihaviany Malay: palapah.
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra 
1ny falafa efa voasilatsilaka be ihany, ny sasany aza efa tapaka mihitsy [Ravoajanahary: Sarotra, takila 34]
2|Mitanatana vava miandry tsiodrivotra hamelombelona azy ny trano falafan' i Mahafasan' i Farafangana [Rajaonarivelo: Bina, takila 9]
3malefaka hoatra ny sampam-palafa ny volony milantolanto, sady mangilohilo toy ny goaika [Baiboly: 26:5:11..]

2018/11/15