Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny matoanteny mpamaritra
Famaritana malagasy  [Taisaka] ilaozana, ialana [Rakotosaona 1972]
 Omena an-tsitrapo: Foiko ho anao iny fa mahasoava [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy abandoned, given up [Richardson 1885, Hallanger 1973]
 forsaken, deserted, despaired of. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay abandonné [Hallanger 1974, Rajaonarimanana 1995, Deschamps 1936]
Ohatra 
1ho velona ny fanjakana tsy ho foy ny razana [Callet: Tantara]
2Ny fahamarinako dia hazoniko mafy ka tsy ho foiko [Baiboly: 22.27.6]
Sampanteny 
Endriteny 
foy
foiko
foinao
foiny
fointsika
foinay
foinareo
foin'
foin-
foim-
foy
foiko
foinao
foiny
fointsika
foinay
foinareo
foin'
foin-
foim-
ho foy
ho foiko
ho foinao
ho foiny
ho fointsika
ho foinay
ho foinareo
ho foin'
ho foin-
ho foim-
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny mpamaritra
Famaritana malagasy Enti-milaza ny voronkely mivoaka avy ao amin' ny akoran' atody nisy azy, afaka tao anaty akorany: Foy androany ny atodin' ikalamovo
¶ Vaky, potsika (vay): Efa ho foy io vay io ka izany no nahatonga azy harary mafy
¶ Mivoaka ny vava, mivoaka: Ny teny atody, hoy ny ohabolana, ka raha foy manana elatra
¶ Famotsehana ny hao na ny parasy amin' ny hoho. [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy hatched
¶ suppurated, drawn out, evacuated; burst out, as a shout
¶ secret conversation becoming known [Richardson 1885]
Famaritana frantsay éclos [Abinal 1888, Deschamps 1936]
 percé [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995]
 divulgué [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995]
Sampanteny 
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny matoantenin'ny atao
Famaritana frantsay  [Taisaka] qui ose [Deschamps 1936]

Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny matoanteny mpamaritra
Famaritana malagasy  [Taisaka] ilaozana, ialana [Rakotosaona 1972]
 Omena an-tsitrapo: Foiko ho anao iny fa mahasoava [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy abandoned, given up [Richardson 1885, Hallanger 1973]
 forsaken, deserted, despaired of. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay abandonné [Hallanger 1974, Rajaonarimanana 1995, Deschamps 1936]
Ohatra 
1ho velona ny fanjakana tsy ho foy ny razana [Callet: Tantara]
2Ny fahamarinako dia hazoniko mafy ka tsy ho foiko [Baiboly: 22.27.6]
Sampanteny 
Endriteny 
foy
foiko
foinao
foiny
fointsika
foinay
foinareo
foin'
foin-
foim-
foy
foiko
foinao
foiny
fointsika
foinay
foinareo
foin'
foin-
foim-
ho foy
ho foiko
ho foinao
ho foiny
ho fointsika
ho foinay
ho foinareo
ho foin'
ho foin-
ho foim-
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny mpamaritra
Famaritana malagasy Enti-milaza ny voronkely mivoaka avy ao amin' ny akoran' atody nisy azy, afaka tao anaty akorany: Foy androany ny atodin' ikalamovo
¶ Vaky, potsika (vay): Efa ho foy io vay io ka izany no nahatonga azy harary mafy
¶ Mivoaka ny vava, mivoaka: Ny teny atody, hoy ny ohabolana, ka raha foy manana elatra
¶ Famotsehana ny hao na ny parasy amin' ny hoho. [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy hatched
¶ suppurated, drawn out, evacuated; burst out, as a shout
¶ secret conversation becoming known [Richardson 1885]
Famaritana frantsay éclos [Abinal 1888, Deschamps 1936]
 percé [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995]
 divulgué [Abinal 1888, Rajaonarimanana 1995]
Sampanteny 
Kamban-teny, lohateny, anarana 

Teny iditra foin > foy
Sokajin-teny matoantenin'ny atao
Famaritana frantsay  [Taisaka] qui ose [Deschamps 1936]

Teny iditra foin > foina
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Sakana, tsy famelana hihetsika na hipaika intsony (fanorona). [Rajemisa 1985]
Sampanteny 

Teny iditra foin > foina
Sokajin-teny anarana
Famaritana anglisy  [Provincial] a wheel. See kodia. [Richardson 1885]

Teny iditra foin > foina
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Sakana, tsy famelana hihetsika na hipaika intsony (fanorona). [Rajemisa 1985]
Sampanteny 

Teny iditra foin > foina
Sokajin-teny anarana
Famaritana anglisy  [Provincial] a wheel. See kodia. [Richardson 1885]

foin   
ahimaina
vilo-maina
foin, fourrage sec [SLP: Voambolana]
vilona
herbe coupée comme fourrage, foin [Hallanger 1974]