Teny iditra |
habobo
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Ilay ronono tsy mbola tena madio avy amin' ny ombivavy ny andro fahatelo aorian' ny iterahany Ronono ampandrina andro vitsivitsy hivaingana [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | The milk of a cow on the third day after calving [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Le lait encore sale que donne la vache le troisième jour après qu’elle a vêlé [1.3]
|
Kamban-teny |
|
|
Teny iditra |
habobo
|
Sokajin-teny | anarana
|
Fanazavàna teny malagasy | Lainga na filazana tafahoatra hamitahana, tantara valamaty: Milaza habobo [1.1]
|
Fanazavàna teny anglisy | A fable, a trick. See songo. [1.2]
|
Fanazavàna teny frantsay | Apparences trompeuses [1.3, 1.5]
|
| Plaisanterie [1.3]
|
Kamban-teny |
|
Tsipelina hafa |
Mpanahaka |
angano ~
anjabobo ~
anoano ~
arira ~
fasitara ~
hagà ~
karijo ~
tantara valamaty ~
taria |
|