|
|
|
|

Teny iditra (1/6)1  hary
Sokajin-teny  2  ny ho avin' ny mpamaritra ary

Teny iditra (2/6)3  hary
Sokajin-teny  4  tenim-piontanana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  5  [1.1] Izany manko o!
Fanazavàna teny anglisy  6  [1.2] indeed! Really! Is it so?

Teny iditra (3/6)7  hary
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny malagasy  9  [1.1] Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ
Fanazavàna teny anglisy  10  [1.7] accumulated possessions
Fanazavàna teny frantsay  11  [1.8] biens accumulés
Sampanteny 
12  Matoantenin' ny mpanao :
13  Matoantenin' ny iharana :
14  Matoantenin' ny fameno :
15  Anarana :
16  Mpamaritra :
Kamban-teny 
Anaram-javamaniry 

Teny iditra (4/6)20  hary
Sokajin-teny  21  anarana
Fanazavàna teny malagasy  22  [1.78] [Tambahoaka] nonon' omby
Voambolana  23  Haibiby: (amin' ny ankapobeny)

Teny iditra (5/6)24  hary
Sokajin-teny  25  anarana
Fanazavàna teny frantsay  26  [1.196] (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois :
Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Bara]
27  [Tanala]
28  [Betsileo] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [Tandroy]
Voambolana  29  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (6/6)31  hary
Sokajin-teny  32  anarana
Fanazavàna teny frantsay  33  [1.196] (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout :
Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Taisaka]
Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [Tandroy]
Voambolana  34  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  36  hari, hary, hira, riha

Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02