Teny iditra (1/6) | 1 hary |
Sokajin-teny | 2 ny ho avin' ny mpamaritra ary |
Teny iditra (2/6) | 3 hary |
Sokajin-teny | 4 tenim-piontanana [Fitanisana] |
Fanazavàna teny malagasy |
5 [1.1] Izany manko o! |
Fanazavàna teny anglisy |
6 [1.2] indeed! Really! Is it so? |
Teny iditra (3/6) | 7 hary |
Sokajin-teny | 8 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
9 [1.1] Izay vola azo na voangona, izay vokatry ny natao, teo amin' ny fanaovan-javatra na asa: Harinay mivady itỳ trano itỳ |
Fanazavàna teny anglisy |
10 [1.7] accumulated possessions |
Fanazavàna teny frantsay |
11 [1.8] biens accumulés |
Sampanteny |
|
Kamban-teny |
|
Anaram-javamaniry |
|
Teny iditra (4/6) | 20 hary |
Sokajin-teny | 21 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
22 [1.78] [Tambahoaka]
nonon' omby |
Voambolana |
23 Haibiby: (amin' ny ankapobeny) |
Teny iditra (5/6) | 24 hary |
Sokajin-teny | 25 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
26 [1.196] (même étymologie que harina (1) ; prononciation locale) Nom donné à des arbres qu'on utilise surtout à préparer du charbon de bois : Bridelia pervilleana Baill. (Euphorbiaceae) Les feuilles sont employées en infusion contre les maux de tête et pour prévenir les mauvais rêves (Grandidier). [Bara] 27 [Tanala] 28 [Betsileo] Bridelia pervilleana var. humbertii Leandri (Euphorbiaceae) [Tandroy] |
Voambolana |
29 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Teny iditra (6/6) | 31 hary |
Sokajin-teny | 32 anarana |
Fanazavàna teny frantsay |
33 [1.196] (de hary : attirer l'attention, se mettre en vedette ; ces bois éclatent avec fracas quand on s'en sert comme combustible) Ce sont surtout : Erythroxylum pervillei Baill. (Erythroxylaceae) [Taisaka] Strychnos spinosa Lam. (Loganiaceae). [Tandroy] |
Voambolana |
34 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 36 hari, hary, hira, riha |
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/02 |
![]() |