Teny iditra |
i
 |
Sokajin-teny | anarana (eva)
|
Fandikana malagasy | Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy.
Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany.
Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina:
raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha,
ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [Rajemisa 1985]
|
Fandikana frantsay | La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième
des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk,
se répercute légèrement après ces lettres
devant a, e, o, de la syllabe suivante:
Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia,
Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [Abinal 1888]
|
Fandikana italianina | Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [Profita 1969]
|
Mpanahaka |
abidỳ |
Tsanganana sy sary iray takila |
|
Lahatsoratra |
Sary |
|
|
Teny iditra |
i~
|
Sokajin-teny | tovona
|
Famaritana malagasy | Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly.
b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy
tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo.
d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho,
izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [Rajemisa 1985]
|
Fandikana anglisy | prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina:
Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [Hallanger 1973]
|
Fandikana frantsay | Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une
préposition: à, sur :
Imaso, aux yeux de;
Ivoho, sur le derrière de. ¶ Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux,
ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou
Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao,
isakaizanao. [Abinal 1888]
|
| préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [Hallanger 1974]
|
Fandikana italianina | Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [Profita 1969]
|
Haianarantany |
|
|
Teny iditra |
i
|
Sokajin-teny | mpanoritra
|
Famaritana malagasy | [Bara, Tandroy]
ny [Rakotosaona 1975]
|
|
Teny iditra |
i
|
Sokajin-teny | tenim-piontanana
|
Fandikana frantsay | Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [Abinal 1888]
|
|
Teny iditra |
i
|
Sokajin-teny | mpisolo anarana
|
Famaritana malagasy | [Bara]
izy
[Rakotosaona 1975]
|
Tsanganana sy sary iray takila |
|
|
Teny iditra |
I
 |
Sokajin-teny | mpisolo anarana
|
Famaritana anglisy | aho,
izaho;
aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before
[Richardson 1885]
|
| izaho,
aho
[Hallanger 1969]
|
|
Teny iditra |
I
 |
Sokajin-teny | mpamaritra
|
Fandikana malagasy | marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1]
|
Voambolana |
Kamban-teny, lohateny, anarana |
|
Tsanganana sy sary iray takila |
|
|
Teny iditra |
I
 |
Sokajin-teny | anarana (eva)
|
Fandikana malagasy | iôdy.
Singa mivaingana, faha-53 amin'ny
firaketan'i Mendeleiev.
[3.1]
|
Fandikana anglisy | Iodine [3.1]
|
Fandikana frantsay | Iode [3.1]
|
Voambolana |
|