Teny iditra ilo
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Betsimisaraka] helo, amparazoly, menaka fano amin'ny volo [Rakotosaona 1972]
 Ilay menaka mitete mangirana sady mitsoriaka iny rehefa mandrasa omby matavy
¶ Haja amam-boninahitra izay tokony hotandrovina mandrakariva [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy the purest portion of oil or grease. [Richardson 1885]
Famaritana frantsay (toute l'île) ( ilo : idée de clarté, de transparence et menaka : corps gras, graisse ou huile). Partie limpide de l'huile après sa décantation. C'est une partie, bien claire, qu'on utilisait pour oindre la tête des souverains lors de leur élévation au trône. On l'appelait pour cette raison ilo mby an-doha : « huile pour oindre la tête ». Cette pratique avait lieu aussi pour le mpimasy lorsqu'il devait sanctifier les sampy, amulettes collectives d'un clan, ou les ody : amulettes, charmes. Aujourd'hui, l'expression désigne toutes les pommades ou brillantines employées pour lustrer les cheveux. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Teny mitovy hevitra ilo-menaka
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Teny nalaina 

Teny iditra ilo
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Taisaka] fanazavana [Rakotosaona 1972]
  [Bara] hazavana [Rakotosaona 1972]
Famaritana anglisy a provincial word for tsilo (a torch). [Richardson 1885]

2017/12/07