Teny iditra ito
Sokajin-teny mpisolo anarana [fitanisana]
Famaritana malagasy  [Bara] ity [Rakotosaona 1972]
 Enti-manondro ny taona diavina na hitsahina: Be ny voankazo taona ito
¶ Indraindray koa ampiasain' ny mpanoratra mitovy amin' ny "itỳ" ny "ito", fa tsy miverina indroa, aloha sy aorian' ny anarana kosa izy [Rajemisa 1985]
Tsanganana sy sary iray takila ny mpisolo rehetra

Teny iditra ito
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Fisarahana, fahatapahana [Rajemisa 1985]
Sampanteny 

Teny iditra ito
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay  [Betsileo] Nom donné aux écorces de hafotra quand elles ont été battues et tressées pour faire des liens solides, ou taillées et filées pour être tissées. En Imerina, on dit plutôt hifi-tenona, surtout dans le dernier cas. [Boiteau 1997]
Voambolana 

2018/12/15