Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   fitambarana taharo roa na maromaro [SLP: Voambolana]
Famaritana frantsay   complexe, mélange, composition [SLP: Voambolana]
Fifanahafana   fangaro ~ haro

Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   [Tanala] lavenona afangaro (aharo) amin'ny totom-paraky [Rakotosaona 1972]
   Izay rehetra aharo amin' ny zavatra iray mba hampitombo ny heriny: Ataon' ny olona laron-toaka ny katrafay
¶ Lavenona namboarina ka afangaro amin' ny paraky na ampifangaroina amin' ny menaka hanaovana savony: Toa paraky tsisy laro izy izany, ry Ikoto [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   The burnt ashes of certain plants which are mixed with pounded tobacco or for making soap
¶ The name of a bark used for flavouring rum [Richardson 1885]
Sampanteny  

Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   [Sakalava] Anaran-kazo tsy misy raviny, mandronono raha tapahina ary fanamamoana hazandrano [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   a tree, the juice of which, mixed with sand, the Sakalava use as a fish poison; it yields a kind of India-rubber. Euphoria (?) sp [Richardson 1885]
Famaritana frantsay   [Mahafaly, Sakalava] ou larom-botsy (vient du précédent). Nom du latex des grandes Euphorbes aphylles, notamment Euphorbia laro Drake et Euphorbia tirucalli L. (Euphorbiaceae). On le mêle à du sable sec pour préparer des boules ( votsy) qui sont jetées dans l'eau et provoquent rapidement l'intoxication du poisson. D'après Grandidier (Ethnographie), les poissons ainsi capturés sont sans danger pour l'homme. On a cependant constaté des intoxications en saison chaude, mais elles paraissent plutôt liées à une mauvaise conservation du poisson après la pêche. À l'état frais, ses latex sont extrêmement caustiques et peuvent causer la cécité s'ils sont introduits dans l'oeil. On ignore encore la nature du principe actif des Euphorbes qui provoque l'intoxication du poisson. Le verbe mandaro : action de pêcher en utilisant les poissons de pêche (surtout sakalava, mahafaly et tandroy) est dérivé de laro (2). [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  
Fitovian-keviteny   larom-botsy

Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   (dans toute l'île) (du malais : laru . batak : raru, etc.). Nom général donné aux ingrédients ou aux additifs qu'on incorpore à une autre matière pour leur donner de saveur, plus d'odeur ou une plus forte activité : larom-paraky, laron-tsavony, larom-betsabetsa, laron-toaka, larom-botsy.
¶ Au sens figuré, on appelle aussi laro les poisons administrés à l'homme lorsqu'ils sont ajoutés à ses aliments (d'après Malzac). [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  
Anarana siantifika   Leptolaena pauciflora

Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Betsimisaraka] Leptolaena pauciflora Baker (Sarcolaenaceae). On appelle surtout ainsi cet arbre quand on en prépare les cendres (nom relevé sur Réserves Naturelles n° 14763 sans nom de collecteur). Plus communément appelé anjananjana. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  

Teny iditra laro
Sokajin-teny   anarana
Famaritana frantsay   [Betsileo] Nom donné aux divers arbres habituellement appelés nato. Surtout quand on emploie leur écorce pour la teinture. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana  

2017/12/24