Teny iditra le
Sokajin-teny mpampitohy [fitanisana]
Fanazavàna teny frantsay  [Tanala] Si, lorsque. Katroñiko, hoy ny raike, le zay mandy, "J'irai le prendre, dit l'autre, si ce n'est que cela".
Et, alors. Satria nivonoin'olo le tsy maty, car on avait voulu [les] tuer et [ils] n'étaient pas morts (d'un emploi très rare). [1.6]

Teny iditra le
Sokajin-teny mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  [Taisaka] Mando, lena [1.78]
  [Bara] Lena [1.78]

Teny iditra le
Sokajin-teny mpanoritra [fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  ny: Le livre (Ny boky) [1.4]
Fanazavàna teny frantsay  ny. Ny s'emploie comme article vocatif, devant les noms et titres honorifiques, tels que Andriana, manamboninahitra, ambony, lehibe. "Avelao aho, ny Andriana, mba handeha", permettez-moi, sire, de partir aussi. [1.3]
  ny [1.5, 1.8]
Mpanahaka  la ~ les

Teny iditra le
Sokajin-teny mpisolo anarana [fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  izy, azy: Je le vois (Hitako izy, mahita azy aho)
Locution: il n'est pas encore habile, mais il le deviendra: tsy mbola kinga izy, nefa ho tonga kinga hiany. [1.4]
Mpanahaka  la ~ les

Teny iditra
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Ambainy, lambanana. Cette robe a cinq lés de tour: misy ambainy dimy ity robo ity. Cette toile est assez large pour qu'on puisse faire deux mouchoirs au lé: lehibe hiany ny ambainy, (etc) ity lamba ity ka ampy hanaovana mosara roa. [1.4]

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31