Teny iditra mahatia (tia)
Sokajin-teny mpamaritra
Famaritana malagasy  [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay qui peut aimer (peu usité) [Abinal 1888]

Teny iditra mahatia
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay (toute l'île) (du préfixe maha : qui peut et tia : aimer, donc « qui peut faire aimer »). Sorte de collier dans lequel on peut enfermer un odi-fitia, ou des sachets de poudre censée retenir l'amour du conjoint ou de l'amant. [Boiteau 1997]
Voambolana 

Teny iditra mahatia
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy  [Sihanaka] henan'omby [Rakotosaona 1972]

2019/03/29