Teny iditra mifan~
Sokajin-teny tovona [Teny amin' ny mifan~]
Famaritana malagasy Tovona fanaovana matoantenin' ny mpifanao ho an' ny matoanteny tsotra manomboka amin' ny mam- na man-, enti-milaza fifamaliana asa: Mifamangy (mamangy), mifanoratra (manoratra) ~ Isaky ny taom-baovao ihany vao mifanoratra izahay sy Rakoto [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy the reciprocal causative prefix. It is formed ny inserting if between the i, or m and a, of the mi- and man- forms respectively: manao -> mifanao (to do -> to mutually do); mamonjy -> mifamonjy (to save -> to save one another) [Richardson 1885]
 prefix used to form the reciprocal of man-, mam- verbs as: mifamely, (vely), to strike each other [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [Malzac: Grammaire]
 préfixe indiquant la réciprocité: mamely (battre), mifamely (se battre); manao (faire), mifanao (se faire mutuellement) [Abinal 1888]
 préfixe de la forme réciproque des verbes en man-, man- [Hallanger 1974]
 préfixe complexe des verbes réciproque [...] [tohiny Rajaonarimanana 1995]
Endriteny 
mifan~
mifam~
nifan~
nifam~
hifan~
hifam~

2017/06/29