Teny iditra raharaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Asa andaniana ny andro: Mikarakara tokantrano no mazàna raharahan' ny vehivavy mandritra ny andro
¶ Anton' asa ivelomana: Manjaitra no raharahan-dRanaivo
¶ Asa, taozavatra, lahasa: Misy raharaha kely home/ta anao raha manam-potoana ianao
¶ Adidy: Aza miditra amin' izany ianao fa tsy raharahanao izany [Rajemisa 1985]
 taozavatra madinika ao antokantrano [SLP: Voambolana]
Famaritana anglisy occupation, work, business, employment. Comp. the provincial Raha. [Richardson 1885]
 affairs, business, work [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay affaires; occupation, travail [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay ouvrage [SLP: Voambolana]
Ohatra Herinandro iny ihany dia nokarakaraina ny raharaha. [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 93]
Sampanteny 
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Teny nalaina 

Teny iditra raharaha
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay  [Taifasy, Taisaka] (de raharaha : travail). Nom donné aux fruits de plusieurs Myristicaceae donnant des graisses parfumées très appréciées. Voir rara et ses dérivées, noms plus communément utilisés. Si l'on retient cette étymologie il faut penser à mafy raharaha que Malzac traduit : « qui demande beaucoup de soin, beaucoup de fatigue ». Ce serait une allusion aux efforts que suscite la recherche de ces fruits et la préparation des graisses parfumées, l'un des principaux « produits de beauté » sur la côte Sud-Est. rara, par contre (de ra : sang) veut dire : « qui n'est pas tout à fait du sang », allusion aux tanno-gommes rouges que secrète le tronc de ces mêmes Myristicaceae et qui impressionnent beaucoup les Malgaches. [Boiteau: Végétaux]
Voambolana 

2017/12/09