Teny iditra retaka
Sokajin-teny Tsy lazaina
Famaritana malagasy Ry ireto a! (fitenin'ny samy vehivavy): Mangina, retaka
¶ (raha lehilahy kosa no mampiasa azy) Re: Nahoana retaka nodia manao ankasomparana? [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay terme explétif employé par les femmes, de supérieure à inférieure, ou de femme à homme, et qui indique souvent le mépris: Mangina, retaka (tais-toi)
¶ Ce mot peut être employé aussi par les hommes dans le sens de "re", donc: Nahoana retaka no dia mahantra tahaka izao aho! (Pourquoi donc suis-je aussi malheureux!) [Abinal 1888]
Sampanteny 

Teny iditra retaka
Sokajin-teny anarana
Famaritana malagasy Fikorotsahana na fikoavana sy firodanana; fiboretahana amin'ny tany tsy afa-miarina [Rajemisa 1985]
Famaritana frantsay action de s'ébouler, de s'écrouler, de tomber sur soi-même, comme un mur, un toit qui s'affaisse; action de s'asseoir, de se coucher, comme un voyageur fatigué [Abinal 1888]
Sampanteny 

2015/09/29