Teny iditra ry
Sokajin-teny   kianteny [firaketana]
Famaritana malagasy   Kianteny kely:
a) atao eo alohan' ny anaran' olona antsoina: Ry Koto a! ento aty ny solomasoko
b) atao eo alohan' ny anaran' olona itenenana am-pitiavana: Ry havana, aoka isika hifankatia fa ny maty aza, hono, te ho maro;
d) atao eo alohan' ny anaran' olona angatahan-javatra amim-pitalahoana: Ry Tompo ô, mamindrà fo aminay [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   used in adressing a person or persons, as: ry hàvana malala, dear friends [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay   vocative; ex. : ry havana malàla, chers amis [Hallanger 1974]
Ohatra  
1Eny, ry Neny; [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 141]
2- Ho olona toa inona re no ho tompon' ny fonao, ry Lala? [Andriamalala: Ranomasina, takila 22]

Teny iditra ry
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   Izay ampiasaina raha olona maro no tondroina: Efa tonga ve ry Rakoto mianakavy? ~ Tsy fantatro ny nalehan-dry zalahy [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy   sign of the plural, as : Tonga ry Rakoto, Rakoto and his companions have come [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay   part. signe du pluriel; ex. : Tònga ry Rakòto, Rakoto et ses compagnons sont venus [Hallanger 1974]
Endriteny  
ry
-dry

Teny iditra ry
Sokajin-teny   anarana
Famaritana malagasy   jereo ray [Rajemisa 1985]

Teny iditra ry
Sokajin-teny   mpisolo anarana [firaketana]
Famaritana malagasy   [Taisaka] izy [Rakotosaona 1972]

2015/03/08