Teny iditra | siky | |||
Sokajin-teny | tenim-piontanana | |||
Famaritana malagasy | Teny fandroaham-biby [Rajemisa 1985] | |||
Fandikana frantsay | Terme dont on se sert pour appeler quelqu’un secrètement; et aussi, pour chasser les bœufs, les animaux [Abinal 1888] | |||
[Sakalava] onomatopée, sorte de sifflement destiné à éloigner les boeufs ou d'autres animaux [Boiteau 1997] | ||||
Voambolana | Haibiby: (amin' ny ankapobeny) | |||
Sampanteny |
| |||
Teny iditra | siky | |||
Sokajin-teny | anarana | |||
Fandikana frantsay | précipité [SLP 1986] | |||
Voambolana | Simia | |||
Teny mitovy hevitra | fiaka | |||
Teny iditra | siky | |||
Sokajin-teny | anarana | |||
Famaritana malagasy | [Taisaka] sikina, fitafiana [Rakotosaona 1975] | |||
Teny iditra | siky | |||
Sokajin-teny | anarana | |||
Famaritana malagasy | [Tanosy] toaka [Rakotosaona 1975] | |||
Teny iditra | siky | |||
Sokajin-teny | anarana | |||
Fandikana frantsay | [Sakalava] Hyparrhenia rufa (Nees) Stapf (Poaceae). Nom malgache et identité déjà signalés par Segalen et Moureaux. [Boiteau 1997] | |||
Voambolana | Haizavamaniry | |||
Anarana siantifika | Hyparrhenia rufa | |||
Nohavaozina tamin' ny 2020/12/27 |
![]() |