Teny iditra sirakakazo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] Nom donné au sel obtenu en lessivant les cendres de divers arbres (comme sirahazo). On l'emploie comme condiment avec les aliments. Sa solution encore chaude est administrée par voie orale après les traumatismes, les contusions, internes ou externes. Cette pratique est effectivement de nature à réduire les phénomènes appelés « chocs ». [1.196]
Voambolana 

Teny iditra sirakakazo
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] Nom d'un palmier particulièrement apprécié pour fournir la cendre du même nom. Il ne croît que sur le littoral, sur les sols salés. On utilisait sa richesse naturelle en sel pour conserver le corps des défunts lorsque, pour des raisons rituelles, les funérailles devaient être différées. On creusait, à cet effet, une fosse ; le mort enseveli dans de nombreux linceuls ( lambamena) était déposé au fond et on remplissait la fosse avec les fragments de feuilles et de tronc de ce palmier écrasés en pulpe. Le tout était saupoudré de sirakakazo déjà préparé, souvent mélangé aussi d'ocre rouge ; enfin, on recouvrait superficiellement de terre sableuse. Les corps se conservaient plusieurs mois avec ce procédé. [1.196]
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31